Вы искали: less educated (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

less educated

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

many are poor, less educated and unaware of their rights.

Арабский

والكثيرات منهن فقيرات وأقل ثقافة ووعياً بشأن حقوقهن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lower life expectancy is more likely among the less educated.

Арабский

والأرجح أن يكون متوسط العمر المتوقع الأدنى بين الشريحة الأقل ثقافة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

less educated women are likely to be in a disadvantageous position.

Арабский

أما النساء اﻷقل تعليما فقد يشغلن وظائف غير مﻻئمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

school fees result in less educated mothers and less healthy families

Арабский

الرسوم المدرسية تؤدي إلى تقليل عدد الأمهات المتعلمات وتقليل عدد الأسر الصحية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Арабский

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

steeper rises in joblessness were also experienced by younger and less educated workers.

Арабский

وسجلت ارتفاعات أكثر حدة في معدلات البطالة أيضا في صفوف العمال الأصغر سنا والأقل تعليما().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

immigrants tended to be less educated than belizeans and often did not speak english.

Арабский

والمهاجرون أقرب إلى أن يكونوا أقل ثقافة من البليزيين، وكثيرون منهم لا يتكلمون الانكليزية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this practice is quite common among less educated women, a majority in mozambique.

Арабский

وهذه الممارسة شائعة جدا في أوساط النساء الأقل تعليما، وهن الغالبية في موزامبيق.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

one class was devoted to basic literacy to allow for participation by less educated candidates.

Арабский

وقد كرس أحد الصفوف لتعليم المبادئ الأساسية للقراءة والكتابة لتمكين المرشحين الأقل تعليماً من المشاركة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

women who are poor, less educated, or from remote areas face difficulties in accessing services.

Арабский

وتواجه النساء اللاتي يعانين الفقر أو نقص التعليم أو المنحدرات من مناطق نائية صعوبات في الحصول على الخدمات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i need to make sure they're simple enough for the less educated in the audience to understand.

Арабский

أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

young women nowadays are less educated than elderly women, reflecting significant gender achievements in the past.

Арабский

كما أن مستوى تعليم الشابات الآن أقل من المسنات، وهو ما يعكس تحقيق إنجازات جنسانية باهرة في الماضي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

more educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment.

Арабский

191- وتواجه المرأة ذات القدر الكبير من الثقافة بتحد أكبر من المرأة ذات القدر الأقل من الثقافة في عملية الاستخدام.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the people less knowledgeable about hiv and aids are women, who are sexually inexperienced, rural, and less educated.

Арабский

أما الأفراد الذين تنقص معارفهم بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز فهم من النساء اللائي يفتقرن إلى الخبرة الجنسية في الريف وينخفض مستوى تعليمهن.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty.

Арабский

والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this apparent anomaly exists in many countries where high levels of informal sector employment occupy the majority of the less educated workforce.

Арабский

ويوجد هذا التباين الواضح في بلدان كثيرة حيث تشغل المستويات العليا من قطاعات العمل غير الرسمي الغالبية من قوة العمل الأقل تعليما.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

consequently, the disparities in educational level contribute to making access more competitive and difficult because women are less educated and qualified.

Арабский

ذلك أن التفاوت في مستويات التعليم يساهم في جعل الوصول إلى الوظائف مهمة محفوفة بقدر أكبر من التنافس والصعوبة لأنهن أقل تعليماً وأقل كفاءة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

most population growth takes place in less educated and less developed countries, where there is the least possibility of financial resources being available.

Арабский

ومعظم الزيادة السكانية تحدث في البلدان اﻷقل تعليما واﻷقل نموا، حيث توجد أقل إمكانيات الموارد المالية المتاحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the children of less educated mothers are also more likely to be at a nutritional disadvantage, relative to the children of better-educated mothers.

Арабский

ومن الأرجح أن يكون ابن الأم الأقل تعليما أسوأ تغذية من ابن المتعلمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the most seriously affected groups are the less educated, the unskilled, the migrant workers, women, and those who depended on government social programmes.

Арабский

وأشد الفئات تأثرا بهذه اﻷزمة هم القليلو التعليم وعديمو المهارات والعمال المهاجرون والنساء والمعتمدون على البرامج اﻻجتماعية الحكومية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,724,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK