Results for most recent major outages occurred... translation from English to Arabic

English

Translate

most recent major outages occurred on the system

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

most recent unga vote on the convention

Arabic

آخر تصويت للجمعية العامة على الاتفاقية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you need to restore the most recent copy of the system hive.

Arabic

يجب استعادة أحدث نسخة من خلية النظام.

Last Update: 2006-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only the x most recent messages are kept on the server

Arabic

اترك الرساءل المسحوبة على الخادم

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in its most recent resolution on the topic, ag/res.

Arabic

2 - وفي أحدث قراراتها بشأن هذا الموضوع، (ag/res.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some successes can be reported following the most recent major disasters.

Arabic

60 - ويمكن الإبلاغ عن تحقيق بعض النجاحات عقب أخطر الكوارث التي شهدتها الآونة الأخيرة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the most recent of these very unfortunate and serious incidents occurred on 16 may 1994 in south mogadishu.

Arabic

ووقع آخر هذه الحوادث المؤسفة والخطيرة للغاية في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤ في جنوب مقديشيو.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the most recent major upgrade to the facilities of the library was done during the renovation of the headquarters in 1999.

Arabic

وتمت آخر عملية تحديث كبرى لمرافق المكتبة في عام 1999 ضمن أعمال تجديد المقر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the most recent of these incidents to date occurred on 8 august 2005, when two hostages were released amidst shooting.

Arabic

وقد وقعت أقرب هذه الحوادث عهدا في 8 آب/أغسطس 2005 حين أطلق سراح رهينتين وسط إطلاق للنار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

recurrent abductions, the most recent of which occurred on 10 december, and the rampant criminality in the zone of conflict give rise to serious concern.

Arabic

فتكرر عمليات الاختطاف، كتلك التي حدثت مؤخرا في 10 كانون الأول/ديسمبر، واستفحال الجريمة في منطقة الصراع يثيران مشاعر القلق البالغ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

most of these occurred on the border with albania and most of those arrested were ethnic albanians.

Arabic

وقد وقعت معظم هذه الحوادث على الحدود مع ألبانيا، وكان معظم الذين تم القبض عليهم ينحدرون من أصل ألباني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

48. the most recent attack, which had occurred on 19 may 2012, had received worldwide coverage because a video of the incident had been posted on youtube.

Arabic

48 - وذكرت أن آخر هجوم، وهو الهجوم الذي وقع يوم 19 أيار/مايو 2012، لقي تغطية عالمية بسبب تسجيل شريط فيديو للحادث ونشره على يوتيوب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, this most recent israeli raid and attack in a palestinian city occurred on the eve of the launch of a palestinian national dialogue, threatening to undermine this important initiative.

Arabic

علاوة على ذلك، تأتي الغارة والهجوم الإسرائيليان الأخيران على مدينة فلسطينية عشية بدء حوار وطني فلسطيني، ليهددا بتقويض هذه المبادرة الهامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

of the responses to the 25 most recent major humanitarian disasters and challenges, only the one relating to the indian ocean earthquake and tsunami is well funded.

Arabic

ومن الاستجابات لأكثر الكوارث والتحديات الإنسانية الرئيسية الـ 25 التي وقعت مؤخرا، لم تمول تمويلا جيدا سوى الكارثة الوحيدة المتصلة بزلزال المحيط الهندي وأمواج تسونامي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i can make an educated guess based on the most recent data.

Arabic

أهذا صحيح؟ لا يمكن أعطي تكهناً عن ذلك إسناداً للبيانات الحديثة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

general assembly resolutions 44/211 and 47/199 represent the two most recent and most detailed calls for enhanced collaboration and coordination in the system.

Arabic

وقرارا الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ هما أحدث نداءين لتعزيز التعاون والتنسيق في المنظومة وأكثرها تفصيﻻ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the estimate in the proposed budget is based on the most recent pricing.

Arabic

ويستند التقدير الوارد في الميزانية المقترحة إلى أحدث الأسعار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

finally, the most recent major accomplishment has been the release of the draft constitution of afghanistan, which has generated a lively national debate among different sections of afghan society.

Arabic

أخيرا، كان آخر المنجزات إصدار مشروع دستور أفغانستان، والذي أثار نقاشا وطنيا حيا بين مختلف شرائح المجتمع الأفغاني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

selected company rankings based on the 40 disclosure items region company name most recent company reportsa

Arabic

ترتيب الشركات المختارة على أساس 40 بنداً من بنود الكشف عن البيانات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the present report focuses on the round table's most recent meeting and its outcome.

Arabic

ويركز هذا التقرير على آخر اجتماعات المائدة المستديرة ونتائجها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

102. miss wafik (egypt) said that in the most recent major international conferences held under united nations auspices, the accent had been on human development, a concept that differed from the concept of economic development.

Arabic

١٠٢ - السيدة وفيق )مصر(: قالت إنه جرى في معظم المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا تحت رعاية اﻷمم المتحدة التركيز على التنمية البشرية التي يختلف مفهومها عن مفهوم التنمية اﻻقتصادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,896,994,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK