Results for reduce discretionary spending translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

reduce discretionary spending

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

discretionary spending

Arabic

الإنفاق الاختياري: الإنفاق الذي يرفعه الكونجرس أو يخفضه أو يلغيه حسب ما يراه مناسبا.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

my plan provides for $2 trillion in discretionary spending.

Arabic

خطتي تؤمن ٢ تريليون دولار من المصاريف الخاصة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

chinese families have been reluctant to convert much of this newfound income into discretionary spending.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

nevertheless, some discretionary spending was maintained despite earlier commitments to offset tax cuts with spending reductions.

Arabic

غير أنه تم الإبقاء على بعض الإنفاق التقديري رغم الالتزامات السابقة بتعويض التخفيضات في الضرائب بتخفيضات في الإنفاق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

please indicate whether this funding is part of the discretionary spending or is allocated each year without a separate vote.

Arabic

ويرجى تبيان ما إذا كان هذا التمويل يشكل جزءاً من الإنفاق التقديري أو أنه يخصص كل سنة دون الحاجة إلى إجراء تصويت مستقل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he stated that his government envisioned using savings from reductions in discretionary spending to expand social safety nets for the vulnerable.

Arabic

وقال إن حكومته تفكر في استخدام الوفورات المتأتية من التخفيضات في الإنفاق الاستنسابي لتوسيع نطاق شبكات الضمان الاجتماعي لصالح الفئات الضعيفة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one hopes that it will soon reach similar levels throughout the developed world, and wherever people can make choices about their discretionary spending.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the group believes that it is important to follow up on any government efforts to clarify large revenues that remain unaccounted for or are subject to discretionary spending.

Arabic

ويرى الفريق أن من المهم متابعة أي جهود حكومية لتوضيح الإيرادات الضخمة التي ظلت غير محتسبة أو خاضعة للإنفاق التقديري.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he also promises an immediate 5% cut in non-defense discretionary spending in 2013, on top of the huge cuts already scheduled to take effect.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in light of the pending fines proposed by the us district court, the resolution before the board is to freeze all hiring and discretionary spending by the city of yonkers.

Arabic

في ضوء الغرامات المعلقة المقترحة من المحكمة الأمريكية والقرار الذي أمام المجلس بتجميد كل التوظيف (والإنفاق التقديري لمدينة (يونكرز

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

for china’s 270 million migrant workers, benefit portability could be decisive in shifting the balance from fear and precautionary saving to security and discretionary spending.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is argued that in recent years the relationship between price levels and purchasing power has deteriorated so badly that there has been a significant decline in domestic discretionary spending power, along with an adverse impact on production and jobs.

Arabic

ويزعم أن العلاقة بين مستويات الأسعار ومستويات القوة الشرائية قد تدهورت إلى درجة كبيرة أثناء السنوات الأخيرة بحيث انخفضت القوة الشرائية التقديرية المحلية انخفاضاً كبيراً، الأمر الذي أثر بصورة عكسية على الإنتاج وفرص العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

funding for today's efforts to slow down and reverse the number of hiv/aids cases should be viewed not as a matter of discretionary spending, but as a stable and sound investment.

Arabic

ينبغي عدم النظر إلى تمويل الجهود الحالية لإبطاء وعكس اتجاه عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره إنفاقا تقديريا، بل باعتباره استثمارا مستقرا وسليما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

80% of women and 51% of men work in the tertiary sector, where there is less funding for economic recovery, and in areas heavily impacted by the decline in household discretionary spending.

Arabic

- يعمل 80 في المائة من النساء و 51 في المائة من الرجال في القطاع الثالث الذي تنفق فيه موارد أقل للإنعاش الاقتصادي، وفي مجالات يكون فيها لخفض الإنفاق التقديري للأسر أثر قوي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

available data suggest, however, that tourism demand in the developed countries is now reaching a “ceiling” as the available free time and discretionary spending allocated to tourism activities reach maximum levels.1

Arabic

بيد أن البيانات المتاحة تشير إلى أن الطلب على السياحة في تلك البلدان آخذ حاليا في الوصول إلى حده اﻷقصى وذلك بالنظر إلى أن ما يجري تخصيصه للسياحة من وقت الفراغ ومن النفقات اﻻختيارية يقترب اﻵن من مستوياته القصوى)١(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this matters because a much higher proportion of discretionary spending usually reaches the poor (often through the informal economy) than of big-ticket items such as accommodation, tour operators and international travel.

Arabic

وهذا الأمر مهم لأن ما يصل إلى الفقراء من الإنفاق الاختياري (عن طريق الاقتصاد غير المنظم في غالب الأحيان) عادة ما يفوق بكثير ما يصلهم من الإنفاق على البنود الكبيرة مثل الإقامة وخدمات منظمي الرحلات والسفر الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that the effect of labor union strength on selling, general, and administrative cost stickiness is more pronounced for firms that are in better financial condition, have higher analyst coverage, and have higher net operating assets. we find a similar effect of union strength on discretionary spending when examining r

Arabic

أن تأثير قوة النقابات العمالية على ثبات التكلفة البيعية والعامة والإدارية يكون أكثر وضوحا بالنسبة للشركات التي هي في وضع مالي أفضل ، ولديها تغطية أعلى من المحللين ، ولديها أصول تشغيلية صافية أعلى. نجد تأثيرا مشابها لقوة النقابة على الإنفاق التقديري عند فحص r

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the government of guinea-bissau has agreed with imf to undertake a number of measures aimed at increasing revenues while restraining expenditure, including limiting government intervention in the local marketing of cashews, lowering the reference price for calculating cashew export taxes, limiting discretionary spending and strengthening the functioning of the treasury committee.

Arabic

وقد اتفقت حكومة غينيا - بيساو مع صندوق النقد الدولي على الاضطلاع بعدد من التدابير يرمي إلى زيادة الإيرادات مع كبح النفقات، بما في ذلك الحد من تدخل الحكومة في التسويق المحلي لجوز الكاجو، وخفض السعر المرجعي المستخدم في حساب ضرائب تصدير جوز الكاجو، والحد من الإنفاق التقديري، وتعزيز القدرة العملية للجنة الخزانة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but the overarching direction of their proposals is clear: more tax cuts, disproportionately benefiting those at the top, coupled with significantly lower non-defense discretionary spending, disproportionately hurting everybody else – and weakening the economy’s growth prospects.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to an imf report of january 2009, "normalization of budget execution procedures since early 2007 has helped restrain sovereignty spending [discretionary spending by the offices of the president and prime minister] but extra-budgetary spending caused overall spending overruns around mid-2008 ".

Arabic

ووفقا لتقرير صندوق النقد الدولي المؤرخ كانون الثاني/يناير 2009، "ساعد تطبيع إجراءات تنفيذ الميزانية منذ أوائل عام 2007 في كبح الإنفاق السيادي (وهو الإنفاق الخاضع للقرار التقديري لمكتب الرئيس ولمكتب رئيس الوزراء)، غير أن الإنفاق من خارج الميزانية قد أسفر عن تجاوزات في الإنفاق إجمالا في أواسط عام 2008 ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,953,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK