Results for refracting translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

refracting

Arabic

قابل للإنكسار, يميل للإنكسار

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

refracting angle

Arabic

زواية الأنكسار

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

horizon, refracting

Arabic

أفق الانكسار

Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there's glare refracting off opposing windows.

Arabic

هناك شعاع ساطع ينعكس من النوافذ المقابلة له

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's the volcanic dust in the air refracting the low-level sunlight.

Arabic

إنه غبار البركان في الهواء يكسر ضوء الشمس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present lot 231, a refracting elongated telescope constructed by galileo galilei.

Arabic

تلسكوب قديم صنعه العالم الإيطالي (جاليليو جاليلي)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

18. the participants asked how indigenous wise men could be integrated, through alternative methodologies, to ensure that they would transmit both their traditional knowledge and their constant ability to produce new knowledge adapted to our time; many of them, mistrusting “school education” seen through the refracting prism of the dominant version of history, are reluctant to be once again exploited and discriminated against, at a time when their wisdom is more useful than ever, not only for indigenous communities, but for mankind in general.

Arabic

18- وتساءل المشتركون عن الكيفية التي يمكن بها إدماج حكماء الشعوب الأصلية، من خلال منهجيات بديلة، من أجل ضمان قدرتهم على نقل معارفهم التقليدية وقدرتهم المستمرة على إنتاج معارف جديدة يتم تكييفها مع واقع العصر؛ فالكثير من هؤلاء الذين لا يثقون بنظام "التعليم المدرسي " والذين ينظرون إليه من زاوية صيغة التاريخ المهيمنة إنما يُعرضون عن هذا النظام خشية التعرض مرة أخرى للاستغلال والتمييز في الوقت الذي أصبحت فيه حكمتهم أكثر فائدة من أي وقت مضى لا بالنسبة لمجتمعات السكان الأصليين فحسب وإنما أيضاً بالنسبة للبشرية عموماً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,775,166,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK