Results for should flow from translation from English to Arabic

English

Translate

should flow from

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

flow from

Arabic

نبع من، تمخّض عن، نتج عن

Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cash flow from operations

Arabic

التدفقات النقدية من العمليات

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the liquid should flow to the other side.

Arabic

يفترض أن يتدفق السائل إلى الجانب الآخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

more cooperation should flow via multilateral institutions;

Arabic

وينبغي تحقيق المزيد من تدفقات التعاون من خلال المؤسسات المتعددة الأطراف؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the arms and the funding should flow through us.

Arabic

الأسلحة والتمويل يجب أن يتدفق من خلالنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

cash flow from financing activities

Arabic

التدفقات النقدية من أنشطة التمويل

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

more development cooperation should flow via multilateral institutions

Arabic

ينبغي أن يتدفق المزيد من التعاون الإنمائي عبر المؤسسات المتعددة الأطراف

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that's not possible. water should flow outwards.

Arabic

لعلك اخطات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

cash flow's from operating activities

Arabic

التدفقات المالية الناتجة عن التشغيل

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is our view that these should flow from the themes enunciated at the general debate.

Arabic

ونـرى وجوب انبثاق هذه الترتيبات من المواضيع المعلنة في المناقشة العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nitrogen should flow through the refrigerant lines while brazing.

Arabic

ينبغي أن يتدفق النيتروجين عبر خطوط المبرد أثناء عملية اللحام بالنحاس الأصفر.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it flows from...

Arabic

يتدفق من...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

institutional reform is not an end in itself, but should flow from objectively assessed needs and our determination to make multilateralism more effective.

Arabic

إن الإصلاح المؤسسي ليس غاية بحد ذاته، بل ينبغي أن ينبع من الاحتياجات التي يجري تقييمها بموضوعية ومن تصميمنا على زيادة فعالية تعددية الأطراف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it flows from blood.

Arabic

يتدفقمنالدم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

cash flows from operating activities

Arabic

التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 11
Quality:

English

cash flows from investing activities:

Arabic

التدفقات النقدية من أنشطة اﻻستثمار:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

policy analysis and consensus-building would need to remain unctad's main work, and technical assistance should flow from outcomes in those two areas.

Arabic

وقال إن مسألة تحليل السياسات وبناء توافق الآراء ينبغي أن تظل العمل الرئيسي للأونكتاد، وينبغي للمساعدة التقنية أن تنبثق من النتائج المحصلة في هذين المجالين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,761,533,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK