Results for succeeded in creating output featu... translation from English to Arabic

English

Translate

succeeded in creating output feature service

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

soon, they succeeded in creating one.

Arabic

ثم , نجحوا في ابتكار واحد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

david succeeded in creating true ai.

Arabic

ماهو الشيئ المخبأ بداخلهم؟ كل ما أستطيع اخبارك به...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they have succeeded in creating quite a mess.

Arabic

لقد نجحوا في خلق فوضى عارمة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have succeeded in creating an appropriate agenda.

Arabic

وقد نجحنا في وضع جدول أعمال مناسب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we have also succeeded in creating new partnerships in those areas.

Arabic

وقد نجحنا أيضا في إقامة مشاركات جديدة في هذه المجالات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we have succeeded in creating a pool of stability in sierra leone.

Arabic

وقد نجحنا في إيجاد مجمع للاستقرار في سيراليون.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have succeeded in that.

Arabic

وقد نجحنا في ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the programme succeeded in:

Arabic

وأتاح هذا البرنامج:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

today we have already succeeded in creating an efficient mechanism for disarmament.

Arabic

لقد حالفنا النجاح بالفعل في إيجاد آلية تتسم بالكفاءة لنزع السلاح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

thus we will have succeeded in creating a world that is truly fit for children.

Arabic

وبذلك نكون قد نجحنا في إيجاد عالم صالح حقا للأطفال.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the workshop succeeded in creating greater awareness and participation in arms transparency instruments.

Arabic

ونجحت الحلقة في تحقيق قدر أكبر من الوعي بأدوات الشفافية في مجال الأسلحة ومن المشاركة فيها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the serbs succeeded in crossing ".

Arabic

وأفلح الصرب في العبور ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nearly succeeded in freeing my conscripts.

Arabic

حيثُ نجحوا تقريباً في تحرير الجميع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

public policies in this field have not succeeded in creating new, stable, good quality jobs.

Arabic

ولم تمكِّن السياسات العامة المعتمدة في هذا المجال من خلق فرص عمل جديدة ثابتة وجيدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you've succeeded in arousing my curiosity.

Arabic

تمكنت من ايقاظ فضولي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the united nations news service will also contain an expanded news feature service.

Arabic

كما ستنطوي خدمة اﻷمم المتحدة اﻹخبارية على توسع في التحقيقات اﻹخبارية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the parties have succeeded in creating trust and a framework where none existed only two years ago.

Arabic

ومع ذلك، نجح الطرفان في خلق الثقة وبناء إطار، وهو أمر لم يكن له وجود قبل مجرد عامين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have succeeded in creating widespread awareness in all sections of society about the needs and rights of our children.

Arabic

ونجحنا في توليد وعي واسع النطاق في جميع قطاعات المجتمع بشأن احتياجات أطفالنا وحقوقهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

articles were redistributed through un chronicle e-alerts and the un chronicle feature service.

Arabic

وجرت إعادة توزيع المقالات من خلال النشرات الإلكترونية لوقائع الأمم المتحدة ودائرة مواد وقائع الأمم المتحدة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,845,085,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK