Results for the men and woman lived in dignity... translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the men and woman lived in dignity and bravery

Arabic

عاش الرجل والمرأة بكرامة وشجاعة

Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all men and women are equal in dignity and in rights.

Arabic

فكل الرجال والنساء متساوون في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

live in dignity and respect;

Arabic

العيش بكرامة واحترام؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people are free and equal in dignity and rights.

Arabic

ويعتبر الناس أحرارا ًومتساوين في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

now, this woman lived in a village in nepal.

Arabic

الآن، هذه المرأة عاشت في قرية في النيبال.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the right of man to live in dignity and freedom remains.

Arabic

يبقى حق اﻹنسان في العيش بكرامة وحرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it sought to ensure that its citizens lived in dignity and had equal opportunities.

Arabic

28 - وشيلي حريصة على تمكين سكانها من العيش في إطار من الكرامة، ومن الحصول على فرص متكافئة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

"all persons are born free and equal in dignity and rights.

Arabic

"كل اﻷشخاص مولودون أحرارا وسواسية في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all human beings are born free and equal in dignity and rights.

Arabic

إن جميع البشر يولدون أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

where poverty has been overcome and people live in dignity and security.

Arabic

ظٹطھظ… ط§ظ„طھط؛ظ„ط¨ ظپظٹظ‡ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظپظ‚ط± ظˆظٹط­ظٹظ‰ ط§ظ„ظ†ط§ط³ ظپظٹظ‡ ط¨ظƒط±ط§ظ…ط© ظˆط£ظ…ط§ظ†.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and let these men and woman die for nothing?

Arabic

وندعهؤلاء الرجال والنَساء يموتون بدون فائدة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

"all human beings are born free and equal in dignity and rights. "

Arabic

"يولد جميع الناس أحرارا متساوين في الكرامة والحقوق ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

duke of almodóvar del río in 1780, men and women were not yet considered to be born equal in dignity and rights.

Arabic

4-7 وتذكِّر الدولة الطرف بأنه عندما منح لقب النبالة موضع البحث إلى دوق المودوفار ديل ريو الأول في عام 1780، لم يكن الرجال والنساء آنذاك يعتبرون متساوين في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

see about the men and the paint.

Arabic

اراك مع الرجال و الطلاء

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in guatemala, all human beings are equal in dignity and rights.

Arabic

جميع الناس في غواتيمالا أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he called on the international community to ensure that all young people had access to education, which was the key to decent work and a life lived in dignity.

Arabic

ومن ثم ناشد المجتمع الدولي أن يكفل للشباب جميعا الوصول إلى التعليم، الذي هو المفتاح لباب العمل اللائق والعيش بكرامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

any social policy must be aimed first and foremost at ensuring that the population lived in dignity, did not suffer from poverty and received the best possible protection against disease.

Arabic

وقالت إن أي سياسة اجتماعية ينبغي أن تهدف أولا وقبل كل شيء إلى ضمان أن يعيش السكان في كرامة، وألا يعانون من الفقر، ويتلقون أفضل حماية ممكنة ضد المرض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in other cases, they lived in precarious conditions that offended human dignity and raised concerns for their safety and survival as well as for public health.

Arabic

وفي حالات أخرى، فإنهم يعيشون في أوضاع هشة تمس الكرامة البشرية وتثير مخاوف بشأن سلامتهم وبقائهم وكذلك بشأن الصحة العامة(111).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

vargas, vargas, the men and women's prisons...

Arabic

فارغيس ) , سجن الرجال والنساء )

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the father of the nation of bangladesh, bangabandhu sheikh mujibur rahman, had a vision of a golden bengal where every citizen lived in dignity, free from the scourges of poverty, illiteracy, homelessness and hunger.

Arabic

لقد كانت للشيخ مجيب الرحمن، أبو الأمة البنغالية، رؤيته لقيام البنغال الذهبية، التي يعيش كل مواطنيها في كرامة وحرية من بلاء الفقر، والأمية، والتشرد، والجوع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,773,228,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK