Results for unprecedented speed translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

unprecedented speed

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unprecedented

Arabic

لم يسبق لها مثيل

Last Update: 2009-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unprecedented.

Arabic

لم يسبق لأحد هذا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unprecedented!

Arabic

بمساعدته على القيام بذلك لم يسبق لهذا العمل مثيل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- is unprecedented.

Arabic

-ولم يسبق أن حدث هذا .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unprecedented incident

Arabic

واقعة لا مثيل لها, واقعة من هذا النوع لم تحدث من قبل

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this was unprecedented.

Arabic

كان هذا لم يسبق له مثيل.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unprecedented, actually.

Arabic

إنها سابِقة في الحقيقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's unprecedented.

Arabic

تهديدات متواصلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

interdependence and globalization are occurring at an unprecedented speed.

Arabic

فالاعتماد المتبادل والعولمة يسيران بسرعة غير مسبوقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the population growth rate had also been reduced at unprecedented speed.

Arabic

وكذلك تعرّض نمو السكان للتقليل في وقت قياسي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

your system's unprecedented.

Arabic

نظامك لا مثيل له

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

new psychoactive substances are emerging on the global market with unprecedented speed.

Arabic

وقد أخذت المؤثِّرات النفسانية الجديدة تظهر في السوق العالمية بسرعة لم يسبق لها مثيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we face global change that is unprecedented in its speed, scope and scale.

Arabic

ففي ظل العولمة، يتغير العالم بوتيرة سريعة وعلى نطاق واسع لم نشهده من قبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

thus far, the international community has been able to act with unprecedented speed and unity.

Arabic

لقد تمكن المجتمع الدولي حتى الآن من العمل بسرعة وباتحاد لم يسبق لهما مثيل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

our society is ageing at an unprecedented speed, faster than any other in the world.

Arabic

ذلك أن مجتمعنا يشيخ بسرعــة غير مسبوقة، بل أسرع مما يحدث في أي مجتمع آخر فــي العالم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

within the private sector, the trend towards the concentration of power continues at unprecedented speed.

Arabic

وفي داخل القطاع الخاص، ما زال الاتجاه نحو تركيز السلطة يسير بسرعة لم يسبق لها مثيل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these advances have offered unprecedented opportunity to the developing countries to speed up the process of development.

Arabic

وقد وفرت أوجه التقدم هذه فرصا غير مسبوقة للبلدان النامية لتعجيل خطى عملية التنمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the process of global intercultural exchange takes place largely unimpeded and, most important, at unprecedented speed.

Arabic

فعملية التبادل الثقافي العالمي تتم إلى حد كبير دون عائق، والأكثر أهمية من ذلك، أنها تتم بسرعة لم يسبق لها نظير.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

as international trade has expanded with unprecedented speed, the global trading system has gone through a significant transformation.

Arabic

10- بما أن التجارة الدولية توسعت بسرعة غير مسبوقة، فقد شهد النظام التجاري العالمي تحولات كبيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

currently, the international tribunal is operating at unprecedented speed, with seven trials running simultaneously in its three courtrooms.

Arabic

وفي الوقت الحاضر، تعمل المحكمة الدولية بسرعة لم يسبق لها مثيل، إذ أنها تعقد سبع محاكمات بشكل متزامن في قاعات المحاكمة الثلاث التي لديها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,782,433,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK