Results for from this day, from this nigh... translation from English to Azerbaijani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Azerbaijani

Info

English

from this day, from this night, forever more

Azerbaijani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

turn away from this !

Azerbaijani

sən bu işi açıb ağartma .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joseph , turn away from this .

Azerbaijani

ey yusif ! sən bu işi açıb ağartma .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

English

get you apart this day ( from the believers ) .

Azerbaijani

bu gün ( mö ’ minlərdən ) ayrılın ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say : allah delivereth you from this and from all affliction .

Azerbaijani

de : “ ondan və bütün başqa sıxıntılardan sizi allah xilas edir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were bent upon uprooting you from this land and driving you away from it .

Azerbaijani

( müşriklər ) səni oradan ( məkkədən ) çıxartmaq üçün az qalmışdı ki , səni o yerdə fitnəyə salsınlar ( narahat eləsinlər , dünyanı başına dar etsinlər ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am exhausted from this journey . "

Azerbaijani

biz bu səfərimizdə lap əldən düşdük ” – dedi .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and purify themselves will be safe from this fire .

Azerbaijani

o kimsə ki , malını ( allah yolunda ) verib ( günahlardan ) təmizlənər ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that day man will say , ‘ where is the escape [ from this day ] ? ’

Azerbaijani

məhz o gün insan : “ qaçıb can qurtarmağa yer haradadır ? ” – deyəcəkdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so learn a lesson from this , o you who have perceptive eyes !

Azerbaijani

ey bəsirət sahibləri ! ( bəni nəzir qəbiləsinin başına gələnlərdən ) ibrət alın !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abstain from this for your own good ; for god is only one god , and far from his glory is it to beget a son .

Azerbaijani

həqiqətən , allah tək İlahdır ! o , pakdır , müqəddəsdir , övladı olmaqdan uzaqdır .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knew what you did not know , and has vouchsafed you , apart from this , a victory near at hand .

Azerbaijani

allah sizin bilmədiklərinizi bilir . o , bundan qabaq ( məkkəyə girməzdən əvvəl sizə ) yaxın bir qələbə də bəxş edəcəkdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from this very earth we created you and to the same earth we shall cause you to return , and from it we shall bring you forth to life again .

Azerbaijani

biz sizi torpaqdan yaratdıq . sizi ora qaytaracaq və bir daha oradan çıxardacağıq .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

( death does not mean extinction , it is the passing of the soul from this world to another .

Azerbaijani

Əsl həqiqətdə onlar diridirlər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

" o yusuf ( joseph ) ! turn away from this !

Azerbaijani

yusuf , sən bundan ( bu işi açıb danışmaqdan ) vaz keç !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

" go hence , execrable , " ( said the lord ) , " from this place ,

Azerbaijani

( allah ) buyurdu : “ oradan ( cənnətdən və ya səmalardan ) çıx . sən məl ’ unsan ! ( dərgahımdan qovulmuş və rəhmətimdən kənar edilmişsən ! )

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is most decent and pure for you to desist from this ; allah knows and you do not know .

Azerbaijani

allah ( sizin mənfəətinizi ) bilir , siz bilməzsiniz !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the twain had passed by , he said unto his page : bring us our morning-meal , assuredly we have met from this journey of ours , toil

Azerbaijani

onlar ( iki dənizin qovuşduğu yerdən ) keçib getdikləri zaman ( musa ) gənc dostuna dedi : “ nahar yeməyimizi gətir . bu səfərimiz bizi lap əldən saldı ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joseph , turn away from this ; and thou , woman , ask forgiveness of thy crime ; surely thou art one of the sinners . '

Azerbaijani

ey yusif ! sən bu işi açıb ağartma . sən də ( ey qadın ) günahına görə ( allahdan ) bağışlanmanı dilə . Çünki sən , həqiqətən , günah edənlərdənsən .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they had passed over , he said to his page , ' bring us our breakfast ; indeed , we have encountered weariness from this our journey . '

Azerbaijani

onlar ( iki dənizin qovuşduğu yerdən ) keçib getdikləri zaman ( musa ) gənc dostuna dedi : “ nahar yeməyimizi gətir . bu səfərimiz bizi lap əldən saldı ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

' o abraham , turn away from this ; thy lord 's command has surely come , and there is coming upon them a chastisement not to be turned back . '

Azerbaijani

( mələklər dedilər : ) “ ey İbrahim ! bundan ( bu mübahisədən ) əl çək , rəbbinin əmri artıq gəlmişdir . onlara mütləq qarşısıalınmaz bir əzab gələcəkdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,079,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK