Results for knowledge storage, and knowle... translation from English to Azerbaijani

English

Translate

knowledge storage, and knowledge creation

Translate

Azerbaijani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

you embrace all things in mercy and knowledge .

Azerbaijani

sən mərhəmətin və elminlə hər şeyi əhatə edirsən .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy reach is over all things , in mercy and knowledge .

Azerbaijani

sən mərhəmətin və elminlə hər şeyi əhatə edirsən .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he reached his maturity , we gave him wisdom and knowledge .

Azerbaijani

( yusif gəncliyinin ) ən yetkin dövründə ( 17 , 18 , 21 , 30 yaxud 33 yaşına ) çatdıqda ona hikmət ( peyğəmbərlik ) və elm verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was fully grown , we gave him judgment and knowledge .

Azerbaijani

( yusif gəncliyinin ) ən yetkin dövründə ( 17 , 18 , 21 , 30 yaxud 33 yaşına ) çatdıqda ona hikmət ( peyğəmbərlik ) və elm verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he reached maturity , we bestowed on him judgment and knowledge .

Azerbaijani

( yusif gəncliyinin ) ən yetkin dövründə ( 17 , 18 , 21 , 30 yaxud 33 yaşına ) çatdıqda ona hikmət ( peyğəmbərlik ) və elm verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge .

Azerbaijani

( yusif gəncliyinin ) ən yetkin dövründə ( 17 , 18 , 21 , 30 yaxud 33 yaşına ) çatdıqda ona hikmət ( peyğəmbərlik ) və elm verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so we made solomon understand it , and to each we gave wisdom and knowledge .

Azerbaijani

biz o hökmü süleymana anlatdıq . hər ikisinə hökmranlıq ( peyğəmbərlik ) və elm bəxş etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he reached his maturity , and became established , we gave him wisdom and knowledge .

Azerbaijani

( musa ) yetkinləşib kamilləşəndə ( otuz-qırx yaşlarına çatanda ) ona hikmət və elm ( şəriət elmi ) verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and unto lot we gave judgment and knowledge , and we delivered him from the community that did abominations .

Azerbaijani

biz luta da bir hökm ( hikmət , peyğəmbərlik ; çətin məsələləri həll edib hökm çıxartmaq ) və elm verdik , onu ( əhalisi ) çirkin işlər görən bir məmləkətdən ( çıxardıb ) xilas etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was full grown , and reached the perfection of his strength , we gave him judgment and knowledge .

Azerbaijani

( musa ) yetkinləşib kamilləşəndə ( otuz-qırx yaşlarına çatanda ) ona hikmət və elm ( şəriət elmi ) verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and remember our bondmen ibrahim , and ishaq , and yaqub – the men of power and knowledge .

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) qüvvət və bəsirət sahibi olan bəndələrimiz İbrahimi , İshaqı və yə ’ qubu da yad et !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and lot — we gave him judgment and knowledge , and we delivered him from the town that practiced the abominations .

Azerbaijani

biz luta da bir hökm ( hikmət , peyğəmbərlik ; çətin məsələləri həll edib hökm çıxartmaq ) və elm verdik , onu ( əhalisi ) çirkin işlər görən bir məmləkətdən ( çıxardıb ) xilas etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we gave understanding of the case to solomon , and to each [ of them ] we gave judgement and knowledge .

Azerbaijani

biz o hökmü süleymana anlatdıq . hər ikisinə hökmranlıq ( peyğəmbərlik ) və elm bəxş etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he attained his full strength and was [ mentally ] mature , we bestowed upon him judgement and knowledge .

Azerbaijani

( musa ) yetkinləşib kamilləşəndə ( otuz-qırx yaşlarına çatanda ) ona hikmət və elm ( şəriət elmi ) verdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when moses reached full manhood and maturity , we bestowed upon him wisdom and knowledge : this is how we reward those who do good .

Azerbaijani

( musa ) yetkinləşib kamilləşəndə ( otuz-qırx yaşlarına çatanda ) ona hikmət və elm ( şəriət elmi ) verdik . biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made solomon to understand ( the case ) ; and unto each of them we gave judgment and knowledge .

Azerbaijani

biz o hökmü süleymana anlatdıq . hər ikisinə hökmranlıq ( peyğəmbərlik ) və elm bəxş etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,154,633,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK