Results for indeed! translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

indeed!

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

honour widows that are widows indeed.

Basque

emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.

Basque

ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some indeed preach christ even of envy and strife; and some also of good will:

Basque

eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere christ predicatzen duté:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the holy ghost.

Basque

eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte spiritu sainduaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus saw nathanael coming to him, and saith of him, behold an israelite indeed, in whom is no guile!

Basque

ikus ceçan iesusec nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, huná eguiazco israelitabat ceinetan enganioric ezpaita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

Basque

ceren ene exhortationea gogaraco içan baitzayó, eta affectionatuago içanez bere buruz çuetara ethorri içan baita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of god, and precious,

Basque

harengana hurbiltzen çaretelaric cein baita harri vicia, guiçonéz arbuyatua, baina iaincoa baithan elegitua eta preciosoa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Basque

eta gu behinçat iustoqui: ecen eguin ditugunén merecituac recebitzen citiagu: baina hunec eztic deus gaizquiric eguin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

Basque

eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. do the rulers know indeed that this is the very christ?

Basque

eta huna, frangoqui minço da, eta eztraucate deus eguiten: ala eguiazqui eçagutu othe luqueite gobernadoréc, ecen haur dela eguiazqui christ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if we shall say, of men; they feared the people: for all men counted john, that he was a prophet indeed.

Basque

baina baldin erran badeçagu, guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten ioannes eguiazco propheta içan cela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed ye do it toward all the brethren which are in all macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

Basque

ecen eguiten-ere baduçue haur maeedonia gucian diraden anaye orotará: baina othoizten çaituztegu, anayeác, guerotic guerora auançago çaitezten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for indeed he was sick nigh unto death: but god had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest i should have sorrow upon sorrow.

Basque

eta segur eri içan da hiltzeco statuan: baina iaincoac misericordia eguin vkan drauca, eta ez hari solament baina niri-ere, tristitia tristitiaren gainera eznuençát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

saying, what shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in jerusalem; and we cannot deny it.

Basque

cioitela, cer eguinen drauègu guiçon hoey? ecen signo clarobat hauçaz eguin içan dela, manifest da ierusalemeco habitant guciey, eta ecin vka deçaquegu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't give up if it takes you a minute or two to get started - within ten minutes, you'll be blazing along. it's a lot like driving a car. you should start by driving cautiously. if you can't tell where you are going, stop going. indeed, you will probably learn dasher fastest if you come to it with car-driving analogies in mind, rather than standard computer analogies. for example, the way navigation works is not by dragging but by steering: if cars worked like windows computers, you would have to grab the piece of road you want, then ,drag; it towards you; but in a car, when you wish to drive right, you point right with your steering wheel. dasher does not work by dragging either. do not try to grab things and drag them. just decide where you want to go, and point there.

Basque

ez etsi minutu bat edo bi behar badituzu erabiltzen hasi aurretik —hamar minutu barru, ondo moldatuko zara. autoak gidatzearen antzekoa da. hasteko, gidatu kontu handiz. ezin baduzu esan nora zoazen, utzi joateari. izan ere, lehenago ikasiko duzu dasher erabiltzen autoa gidatzeko analogiarekin lan egiten baduzu, ordenagailu estandarren analogiarekin egiten baduzu baino. esate baterako, nabigatzeko ez da arrastatu behar: gidatu egin behar da; autoek leihodun ordenagailuek bezala jardungo balute, nahi duzun errepide-pieza harrapatu beharko zenuke, eta, gero, arrastatu zuregana; baina auto batean, eskuinera joan nahi duzunean, eskuinera seinalatzen duzu bolantearekin. dasher-ek ez du funtzionatzen arrastatuz. ez saiatu gauzak hartzen eta arrastatzen. erabaki nora joan nahi duzun, eta seinalatu, besterik ez.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,793,214,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK