Results for when you have written your name, w... translation from English to Basque

English

Translate

when you have written your name, write the date

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

this will replace all text you have written.

Basque

honek idatzi duzun testu guztia ordezkatuko du.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you have selected your area to crop to, click crop.

Basque

ebaki beharreko area hautatutakoan, egin klik ebaki botoian.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

when you have subscribed to the folders you want, close the window.

Basque

nahi duzun karpetetan harpidetza egindakoan, itxi leihoa.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

when you have finished, continue with sending mail.

Basque

behin amaituta, jarraitu mezuak bidaltzen.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

return to this window when you have finished the authorization process on %s

Basque

itzuli leiho honetara baimentze-prozesua amaitzean %s(e)n.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

when you have finished, continue with receiving mail options.

Basque

behin amaituta, jarraitu mezuak hartzeko aukerekin.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

when you receive an invitation, you have several options:

Basque

gonbita jasotzean, hainbat aukera dituzu:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

sender wants to be notified when you have read this message.

Basque

bidaltzaileak jakinarazpena jasotzea nahi du zuk mezu hau irakurtzean.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

congratulations!!! you have achieved a high score in this game. please enter your name so that it may be enshrined in the kgoldrunner hall of fame.

Basque

zorionak!!! joko honetan puntuazio on bat lortu duzu. sartu zure izena kgoldrunner- en ospearen aretoan agertzeko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to use this license in a document you have written, include a copy of the license in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:

Basque

zuk idatzitako dokumentu batean lizentzia hau erabiltzeko, jar ezazu lizentziaren kopia bat dokumentuan, eta titulu-orriaren jarraian, berriz, copyrighta eta lizentzia-ohar hauek:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

filesave saves all configured synchronization groups. groups are saved automatically when you exit conduit if you have selected save settings on exit in

Basque

fitxategiagorde konfiguratutako sinkronizazio-talde guztiak gordetzen ditu. taldeak automatikoki gordetzen dira conduit-etik irteten zarenean gorde ezarpenak irtetean hautatu baduzu hemen:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:

English

create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. assign categories to items, and change the subject of items.

Basque

elementuak sortzeko eta bidaltzeko zure izenean, zure sinadura aplikatzea barne, definitu baduzu baten bat. elementuei kategoriak esleitzeko, eta elementuen gaia aldatzeko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

if possible, provide dasher with a training text in your own style -- a plain text file made from documents you have written before, and containing your own pet phrases, friends' names, and so forth. either append this file to the training file, or replace the original training file.

Basque

ahal izanez gero, eman dasher-i zure estiloko trebakuntza-testu bat -- zuk idatzitako dokumentu batzuetatik ateratako testu arrunteko fitxategi bat, eta zure esaldi propioak, lagunen izenak, etab. dituena. gehitu fitxategia trebatzeko fitxategian, edo ordeztu trebatzeko jatorrizko fitxategia.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

enter an address in the to field. if you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. you can also use a contact list to send messages to multiple recipients. enter a subject in the subject field, and a message in the box at the bottom of the window. after you have written your message, click send.

Basque

idatzi helbide bat nori eremuan. helbide elektroniko bat baino gehiago sartzeko, idatzi helbideak koma batek bereizita. era berean, kontaktuen zerrenda ere erabil dezakezu hartzaile bati baino gehiagori idazteko. idatzi gaia gaiaren eremuan, eta mezua bera leihoaren behealdeko koadroan. mezua idatzitakoan, sakatu bidali.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

you have probably requested to set your profile before the login procedure completed. your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected.

Basque

beharbada, saio-hasiera osatu aurretik saiatu zara zure profila ezartzen. profilak ezarri gabe jarraitzen du; saiatu berriro, erabat konektatuta zaudenean.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

import rolls are "batches" of imported photos. regardless of the date the photo was taken, the import roll timestamp is decided when you import photos.

Basque

inportatze-karreteak inportatutako argazkien "sortak" dira. argazkia hartu zen data kontuan hartu gabe, inportatze-karretearen zigilua zuk argazkiak inportatzean erabakitzen da.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,712,152,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK