Você procurou por: when you have written your name, write the date (Inglês - Basco)

Inglês

Tradutor

when you have written your name, write the date

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

this will replace all text you have written.

Basco

honek idatzi duzun testu guztia ordezkatuko du.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when you have selected your area to crop to, click crop.

Basco

ebaki beharreko area hautatutakoan, egin klik ebaki botoian.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

when you have subscribed to the folders you want, close the window.

Basco

nahi duzun karpetetan harpidetza egindakoan, itxi leihoa.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

when you have finished, continue with sending mail.

Basco

behin amaituta, jarraitu mezuak bidaltzen.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

return to this window when you have finished the authorization process on %s

Basco

itzuli leiho honetara baimentze-prozesua amaitzean %s(e)n.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

when you have finished, continue with receiving mail options.

Basco

behin amaituta, jarraitu mezuak hartzeko aukerekin.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

when you receive an invitation, you have several options:

Basco

gonbita jasotzean, hainbat aukera dituzu:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

sender wants to be notified when you have read this message.

Basco

bidaltzaileak jakinarazpena jasotzea nahi du zuk mezu hau irakurtzean.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

congratulations!!! you have achieved a high score in this game. please enter your name so that it may be enshrined in the kgoldrunner hall of fame.

Basco

zorionak!!! joko honetan puntuazio on bat lortu duzu. sartu zure izena kgoldrunner- en ospearen aretoan agertzeko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

to use this license in a document you have written, include a copy of the license in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:

Basco

zuk idatzitako dokumentu batean lizentzia hau erabiltzeko, jar ezazu lizentziaren kopia bat dokumentuan, eta titulu-orriaren jarraian, berriz, copyrighta eta lizentzia-ohar hauek:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

filesave saves all configured synchronization groups. groups are saved automatically when you exit conduit if you have selected save settings on exit in

Basco

fitxategiagorde konfiguratutako sinkronizazio-talde guztiak gordetzen ditu. taldeak automatikoki gordetzen dira conduit-etik irteten zarenean gorde ezarpenak irtetean hautatu baduzu hemen:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. assign categories to items, and change the subject of items.

Basco

elementuak sortzeko eta bidaltzeko zure izenean, zure sinadura aplikatzea barne, definitu baduzu baten bat. elementuei kategoriak esleitzeko, eta elementuen gaia aldatzeko.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

if possible, provide dasher with a training text in your own style -- a plain text file made from documents you have written before, and containing your own pet phrases, friends' names, and so forth. either append this file to the training file, or replace the original training file.

Basco

ahal izanez gero, eman dasher-i zure estiloko trebakuntza-testu bat -- zuk idatzitako dokumentu batzuetatik ateratako testu arrunteko fitxategi bat, eta zure esaldi propioak, lagunen izenak, etab. dituena. gehitu fitxategia trebatzeko fitxategian, edo ordeztu trebatzeko jatorrizko fitxategia.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

enter an address in the to field. if you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. you can also use a contact list to send messages to multiple recipients. enter a subject in the subject field, and a message in the box at the bottom of the window. after you have written your message, click send.

Basco

idatzi helbide bat nori eremuan. helbide elektroniko bat baino gehiago sartzeko, idatzi helbideak koma batek bereizita. era berean, kontaktuen zerrenda ere erabil dezakezu hartzaile bati baino gehiagori idazteko. idatzi gaia gaiaren eremuan, eta mezua bera leihoaren behealdeko koadroan. mezua idatzitakoan, sakatu bidali.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

you have probably requested to set your profile before the login procedure completed. your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected.

Basco

beharbada, saio-hasiera osatu aurretik saiatu zara zure profila ezartzen. profilak ezarri gabe jarraitzen du; saiatu berriro, erabat konektatuta zaudenean.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

import rolls are "batches" of imported photos. regardless of the date the photo was taken, the import roll timestamp is decided when you import photos.

Basco

inportatze-karreteak inportatutako argazkien "sortak" dira. argazkia hartu zen data kontuan hartu gabe, inportatze-karretearen zigilua zuk argazkiak inportatzean erabakitzen da.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,713,901,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK