Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i put in my 8 hours.
আমি আমার কাজের ৮ ঘন্টা ব্যায় করলাম।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
can i put it in my status
আমি কি এটি আমার মর্যাদা রাখতে পারি?
Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i put the books on the table
বইগুলো টেবিলে রাখুন
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i put my sturdy barrel in your tight ass
আমি আমার শক্ত বারাটা তোমার টাইট গুদে ঢুকালাম
Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
put the same story meaning
एक ही कहानी अर्थ डाल
Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
put the filter box on the far left side
বাক্য
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they will enter in the hot blazing fire ,
তারা জ ্ বলন ্ ত আগুনে পতিত হবে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
put the cursor at the bottom of replies
উত্তর লেখার সময় নীচের অংশে টাইপ আরম্ভ করা হবে (_t)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i put forward my candidature through this application
আপনার বিজ্ঞাপনের প্রতিক্রিয়া
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and others put the toll at over 635 so far:
এবং এখন পর্যন্ত এই মাসুল ৬৩৫ এর বেশী বলে অন্যরা দাবি করেছেনঃ
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and neither are the shadow and the hot sunshine !
আর ছায়া ও উত ্ তপ ্ ত নৈশ-বায়ুপ ্ রবাহও নয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and indeed , we have put the big stars in the heaven and we beautified it for the beholders .
আর বাস ্ তবিকই আমরা আকাশে দুর ্ গ তৈরি করেছি , আর তা সুশোভিত করেছি দর ্ শকদের জন ্ য ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there are doubts that the prime minister will be able to put the gender card back in the pack:
এই বিষয়ে সন্দেহ রয়ে গেছে যে প্রধানমন্ত্রী এই "লিঙ্গ বিষয়ক তাস" নিজের কাছে ফিরিয়ে নিতে পারবেন কি না:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
reclining in it , upon thrones ; they will not see the hot sunshine in it , nor the bitter cold .
তারা সেখানে সমাসীন থাকবে রাজকীয় আসনে , তারা সেখানে দেখতে পাবে না সূর ্ যোত ্ তাপ , না কোনো কনকনে ঠান ্ ডা ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“we won’t get wet in the rain, and we won’t get hot in the sun.”
তিনি অন্যান্য শ্রমিকদের উদ্দেশ্য করে বলেন, ইউনিয়ন অনেকটা ছাতার মতো।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as i waited for over 20 minutes in the hot sun waiting for the guards to let me in, i witnessed how it is like to arrive for the first time in so many years.
আমি প্রখর রৌদ্রের নীচে প্রায় ২০ মিনিট অপেক্ষা করলাম, যাতে সেখানকার নিরাপত্তা প্রহরীরা আমাকে ভেতের প্রবেশ করতে দেয়, অনেক বছর পর এখানে প্রথমবারের মত আগমনের ফলে মানুষের কেমন অনুভুতি হয় আমি তার স্বাক্ষী হলাম।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he it is who has put the night and the day in succession , for such who desires to remember or desires to show his gratitude .
আর তিনিই সেইজন যিনি রাত ও দিনকে বানিয়েছেন বিবর ্ তনক ্ রম তার জন ্ য যে চায় স ্ মরণ করতে , অথবা যে চায় কৃতজ ্ ঞতা জানাতে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
residents are crowded into poorly ventilated metal sheds that are baking hot in the daytime.
এই সমস্ত ঘরগুলোয় কোন রান্নাঘর নেই এবং এই বাসাগুলোতে পানি সরবরাহের কোন ব্যবস্থা নেই।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another source, puts the rate at 38pc.
অন্য একটি সুত্র এই হার ৩৮% বলছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the case of prita mulyasari, a mother of two, is currently the hot topic among indonesian bloggers.
দুই বাচ্চার মা প্রিতা মুল্যাসারিকে নিয়ে সাম্প্রতিক ঘটনাবলী বর্তমানে ইন্দোনেশিয়ার ব্লগারদের মধ্যকার মূল আলোচ্য বিষয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: