From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
video from "the guardian" for armistice day 2008.
video from "the guardian" for armistice day 2008.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on 11 november, the compiègne armistice was signed, ending the war.
На 11 ноември в Компиен е подписано примирие, което слага край на войната.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on 31 may, an armistice between the british and the iraqis was signed.
На 31 май е подписано примирие между Великобритания и Ирак.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the whole agreement was more of a prolonged armistice than an outline for real peace.
От друга страна обаче, цялото споразумение бе по-скоро удължено примирие, отколкото рамка за истински мир.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
===armistice===on 28 january 1871 the government of national defense based in paris negotiated an armistice with the prussians.
На 28 януари 1871 г. Правителството на националната отбрана, намиращо се в Париж, се споразумява за примирие с прусаците.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
after all, a cease-fire or temporary armistice is to hamas and company a mere pause for breath in the jihad against israel.
Все пак прекратяването на огъня или временното примирие за "Хамас” и останалите е просто пауза за глътка въздух в свещената война срещу Израел.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on monday and tuesday of this week, they had a chance to talk with many of our members and, yesterday, they visited the city of ypres for the armistice day commemoration.
В понеделник и вторник тази седмица те имаха възможност да разговарят с много от нашите членове, а вчера посетиха град Ипр по случай Деня на примирието.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in other respects, we should praise egypt very much for its important role in the last weeks and days for its efforts and hard work on achieving a ceasefire and maybe even an armistice with, at the very end of the process, peace in the region.
От друга страна, трябва да похвалим Египет за важната му роля през последните седмици и дни и за усилията и действията му за постигане на прекратяване на военните действия и може би дори примирие, а най-накрая и мир в региона.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
(15:372) an additional task of being the united nations liaison office beirut (unlob) was given to the headquarters of the israel-lebanon mixed armistice commission (ilmac) which was already located in beirut.
След избухването на гражданската война в Ливан и израелското нахлуване в Южен Ливан (Март 1978), ООН създава Временни сили на ООН в Ливан или unifil (от английски united nations interim force in lebanon).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: