Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is up to you to decide whether or not you answer them.
От вас зависи да решите дали да отговорите, или не.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whether to analyze subdirectories or not.
Дали да се анализират или да не се анализират поддиректориите.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
whether to open torrent silently or not.
Дали торентът да бъде отворен тихо или не.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denmark can decide whether to take part in such international agreements concluded by the community or not.
Дания може да реши дали да вземе или да не вземе участие в такива международни споразумения, сключени от Общността.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is for member states to decide whether to use nuclear energy or not.
Държавите-членки решават дали да използват ядрена енергия или не.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ms are free to decide whether to implement the itr.
Държавите-членки са свободни да решат дали да въведат на ИПК.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
your doctor will decide whether or not this treatment is appropriate for you.
Вашият лекар ще прецени дали това лечение е подходящо за Вас.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
your doctor will decide whether or not you should be given this medicine.
Вашият лекар ще реши дали трябва да Ви приложат това лекарство или не.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
each member state will decide whether or not a charge should apply;
Всяка държава членка решава дали да налага такса или не.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no specific advice can be given on whether to use or not in breastfeeding mothers.
Не могат да бъдат дадени конкретни съвети дали лекарството да се използва при кърмещи жени.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
‘the adjudicating entity can decide whether or not to accept regenerative braking on dc systems.’;
„Възложителят може да реши дали да приеме или да не приеме рекуперативно спиране при системи с постоянен ток.“
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he or she will decide whether to slow down the infusion rate or stop the infusion completely.
Той или тя ще реши дали да забави скоростта на инфузия или да я спре напълно.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
he or she will decide whether to decrease the infusion rate or to stop the infusion completely.
Той или тя ще вземе решение дали да намали или да спре напълно инфузията.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission must decide whether to accept or reject the agreement, but cannot amend it.
Комисията трябва да реши дали да приеме или отхвърли споразумението, но не може да внася изменения в него.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is for each member state to decide whether to use nuclear power.
Всяка държава-членка решава дали да използва ядрена енергия.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this directive is without prejudice to the right of each member state to decide whether to operate its own civil nuclear programme or not .
Настоящата директива не засяга правото на всяка една държава-членка да решава дали да осъществява или не своя собствена гражданска ядрена програма.