Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is already happening.
Това вече е факт.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
measures already taken:
Вече предприети мерки:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this report is already closed
@ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this is already showing results.
Първите резултати от новата политика вече са налице.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
details of measures already taken
Предприетите мерки
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
simplification has already taken place;
Опростяване вече е на лице;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
measures already taken and their results
Предприетите мерки и постигнатите резултати
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the nickname %s is already in use. please choose another.
Псевдонимът %s е вече зает. Въведете нов псевдоним.
Last Update: 2013-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
strengthen actions the commission has already taken.
засилване на мерките, които вече са предприети от Комисията.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this draft initiative is already with parliament and the first debate has already taken place.
Този проект на инициатива е вече в парламента и първото разискване вече се състоя.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
measures planned and already taken to recover the aid
Планирани и вече предприети мерки за възстановяване на помощта
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it has already taken several steps in this regard.
За тази цел тя вече предприе множество действия.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission has already taken several initiatives in this regard7.
Комисията вече предприе няколко инициативи във връзка с това7.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 some intensive statistical projection has already taken place.
4.4 Вече са извършени някои интензивни статистически прогнози.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the measures already taken on those have reduced emissions very significantly.
Вече предприетите спрямо тях мерки значително са намалили емисиите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no authorisations shall be granted for activities that have already taken place.
Няма да се дава разрешение за дейности, които вече съществуват.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
banks have already taken steps to address the problem of impaired assets.
Банките вече предприеха стъпки за решаването на проблема с обезценените активи.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a detailed description of the measures already taken and planned to comply with this decision,
подробно описание на вече предприетите и планираните мерки за изпълнение на настоящото решение;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
are endocrine disruptors (eds) already taken into account in eu legislation?
Взети ли са под внимание нарушителите на функциите на ендокринната система в законодателството на ЕС?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
detailed description of the measures already taken and planned to comply with this decision;
подробно описание на вече предприетите и планираните мерки за изпълнение на настоящото решение;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: