Results for and when we talk about women , translation from English to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Burmese

Info

English

and when we talk about women ,

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

can we talk about your trips to rural parts of uzbekistan?

Burmese

ဥဇဘက်ကစ္စတန် ကျေးလက်ဒေသတွေကို သွားခဲ့တဲ့ ခရီးစဉ်အကြောင်းတွေကို ပြောပြပေးနိုင်မလား။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Burmese

ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ ရှိတော်မူသောအခါ တကျိပ်နှစ်ပါးသောသူတို့နှင့် အခြံအရံတော်တို့သည် ထို ဥပမာကို မေးမြန်းကြလျှင်၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

play a sound when we log in

Burmese

ဝင်လာလျှင် အသံဖွင့်ပါ

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and talks about how the media is exploiting the situation:

Burmese

သူတို့ဟာ ကစားပွဲကြီးရဲ့ နယ်ရုပ်ကလေးတွေပဲဖြစ်ပါတယ်။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.

Burmese

သတ္တမတံဆိပ်ကိုဖွင့်သောအခါ၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ နာရီဝက်မျှ တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hope he is all right and we will provide updates when we have them.

Burmese

သူအဆင်ပြေမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when even was come, he went out of the city.

Burmese

ညအချိန်ရောက်သောအခါ မြို့ပြင်သို့ထွက်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they were come into the ship, the wind ceased.

Burmese

လှေပေါ်သို့ရောက်ကြလျှင် လေသည်ငြိမ်းလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when even was now come, his disciples went down unto the sea,

Burmese

ညအချိန်ရောက်သောအခါ တပည့်တော်တို့သည် အိုင်သို့သွား၍ လှေထဲသို့ဝင်ရောက်ပြီးလျှင်၊ ကပေရနောင်မြို့သို့ရောက်အံ့သောငှါ အိုင်ကိုကူးကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

Burmese

ရောက်သောအခါ၊ ထိုအိမ်သည် သုတ်သင်ပြင်ဆင်လျက်ရှိသည်ကို တွေ့သော်၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there abode three months. and when the jews laid wait for him, as he was about to sail into syria, he purposed to return through macedonia.

Burmese

သုံးလနေပြီးလျှင် ပင်လယ်ကိုကူး၍ ရှုရိပြည်သို့ သွားမည်ပြုသော်၊ ယုဒလူတို့သည် မကောင်းသောအကြံ ကို ကြံသောကြောင့်၊ မာကေ ဒေါနိပြည်လမ်းဖြင့် ပြန်မည်ဟု အကြံရှိပြန်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when hadad was dead, samlah of masrekah reigned in his stead.

Burmese

ဟာဒဒ်မင်းသေ၍ သူ၏အရာ၌မာသရက် အရပ်သား စာမလသည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when azubah was dead, caleb took unto him ephrath, which bare him hur.

Burmese

အဇုဘသေသောနောက် ဧဖရတ်ကို သိမ်း၍ ဟုရကို မြင်ပြန်လေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, call her. and when he had called her, she stood in the door.

Burmese

တဖန်ခေါ်ဦးလော့ဟုဆိုသည်အတိုင်း ခေါ်၍၊ မိန်းမသည် တံခါးဝမှာရပ်နေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he had opened the second seal, i heard the second beast say, come and see.

Burmese

ဒုတိယတံဆိပ်ကိုဖွင့်သောအခါ၊ ဒုတိယ သတ္တဝါ က၊ လာ၍ကြည့်လော့ဟုဆိုသည်ကို ငါကြား၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i agree that halloween is not the tajik people's holiday, but if we talk about muslim holidays, we should also stop celebrating march 8 and other soviet holidays, or not?

Burmese

ဟယ်လိုဝင်းက တာဂျစ်(ခ်) လူမျိုးတွေရဲ့ အားလပ်ရက်မဟုတ်ဘူးဆိုတာ ထောက်ခံပါတယ်၊ ဒါပေမဲ့ မူဆလင် အားလပ်ရက်တွေအကြောင်းပဲ ပြောမယ်ဆိုရင်တော့ ငါတို့တွေ မတ်လ (၈)ရက် နဲ့ တခြားအားလပ်ရက်တွေကိုပါ ဆက်မကျင်းပသင့်တော့ဘူးလေ။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we came to rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Burmese

ရောမမြို့သို့ရောက်ကြသောအခါ တပ်မှူးသည် အကျဉ်းခံသောသူတို့ကို ကိုယ်ရံတော်မှူး၌ အပ်လေသော်၊ ပေါလုသည်မိမိကို စောင့်သောစစ်သူရဲတယောက်နှင့် အတူမိမိအလိုအလျောက်နေရသော အခွင့်ကိုရ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?

Burmese

ကောင်းကင်မိဖုရားအဘို့ နံ့သာပေါင်းကိုမီးရှို့၍၊ သွန်းလောင်း ရာပူဇော်သက္ကာကို ပြုသောအခါ၊ ငါတို့၏ ယောက်ျားမပါဘဲ မုန့်ပြားတို့ကို လုပ်၍၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာပြုလျက် ကိုးကွယ်သလောဟုပြန်ပြောကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we were all fallen to the earth, i heard a voice speaking unto me, and saying in the hebrew tongue, saul, saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.

Burmese

အကျွန်ုပ်နှင့် ထိုသူအပေါင်းတို့သည် မြေပေါ်မှာ လဲ၍ နေကြစဉ်၊ ရှောလု၊ ရှောလု၊ ငါ့ကိုအဘယ်ကြောင့် ညှဉ်းဆဲသနည်း။ ဒုတ်ချွန်ကို ခြေနှင့်ကျော်လျှင် ခက်လှသည်ဟု ဟေဗြဲဘာသာအားဖြင့် ပြောသော စကားသံကို အကျွန်ုပ်ကြားလျှင်၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we cried unto the lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of egypt: and, behold, we are in kadesh, a city in the uttermost of thy border:

Burmese

အကျွန်ုပ်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ် သောအခါ၊ ကောင်းကင်တမန်ကို စေလွှတ်၍၊ အကျွန်ုပ် တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်တော်မူကြောင်းကို ကိုယ်တော်သိပါ၏။ ယခုမှာ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော် ၏ နိုင်ငံအစွန်အနား၊ ကာဒေရှအရပ်၌ ရှိကြပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,844,747,278 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK