Results for amla fruit translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

amla fruit

Cebuano

prutas nga amla

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fruit

Cebuano

fruitful

Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kiwi fruit

Cebuano

bisaya

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

amla

Cebuano

prutas nga amla

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jamun fruit

Cebuano

jamun prutas

Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.

Cebuano

ang tanan mo nga kakahoyan ug ang bunga sa imong yuta pagapanagiyahon sa dulon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Cebuano

ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Cebuano

ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

Cebuano

ang dautan nagatinguha sa pukot sa dautan nga mga tawo; apan ang gamut sa matarung magahatag ug bunga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.

Cebuano

busa tungod kaninyo ang mga langit nagapugong sa tun-og, ug ang yuta nagapugong sa iyang bunga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

herein is my father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

Cebuano

ang akong amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Cebuano

bisan pa niana, ang yuta mahimong biniyaan tungod kanila nga nagapuyo niana, tungod sa bunga sa ilang mga gibuhat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

Cebuano

apan ang bunga sa espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Cebuano

ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she spake out with a loud voice, and said, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

Cebuano

ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, "dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

Cebuano

matinunglo ang bunga sa imong lawas, ug ang bunga sa imong yuta, ug ang nati sa imong mga vaca, ug ang mga nati sa panon sa imong mga carnero;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the lord:

Cebuano

ug sa pagdala sa nahaunang mga bunga sa among yuta, ug sa nahaunang mga bunga sa tanang nagkalainlaing mga kahoy, tuigtuig, ngadto sa balay ni jehova;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.

Cebuano

dili ka magpugas sa imong parrasan sa duha ka nagakalainlain nga binhi, kay sa ingon niana madaut ang tibook nga abut, ang binhi nga imong gipugas, ug ang bunga sa parrasan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

Cebuano

mabulahan ang bunga sa imong lawas, ug ang bunga sa imong yuta, ug ang bunga sa imong mga mananap, ang abut sa imong mga vaca, ug ang mga nati sa imong panon sa mga carnero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my vineyard, which is mine, is before me: thou, o solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

Cebuano

ang akong parrasan, nga ako gayud, ania sa akong atubangan: ikaw, oh salomon, magadawat ug usa ka libo, ug kadtong magbalantay sa mga bunga niana ila ang duha ka gatus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,204,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK