Results for preached translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

and he preached in the synagogues of galilee.

Cebuano

ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa judea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they went out, and preached that men should repent.

Cebuano

ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by which also he went and preached unto the spirits in prison;

Cebuano

nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then philip went down to the city of samaria, and preached christ unto them.

Cebuano

ug si felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa samaria diin iyang giwali kanila ang cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall send jesus christ, which before was preached unto you:

Cebuano

ug aron iyang ipadala si jesus, ang cristo nga gitagana alang kaninyo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

Cebuano

ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye know how through infirmity of the flesh i preached the gospel unto you at the first.

Cebuano

kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa maayong balita,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when john had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of israel.

Cebuano

sa wala pa kini siya moabut, si juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the word of the lord endureth for ever. and this is the word which by the gospel is preached unto you.

Cebuano

apan ang pulong sa ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

Cebuano

nan, kon si cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the law and the prophets were until john: since that time the kingdom of god is preached, and every man presseth into it.

Cebuano

"ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Cebuano

busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa maayong balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they, when they had testified and preached the word of the lord, returned to jerusalem, and preached the gospel in many villages of the samaritans.

Cebuano

unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa ginoo, sila namalik sa jerusalem, nga nanagwali sa maayong balita sa daghang mga balangay sa mga samarianhon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Cebuano

ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang maayong balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

Cebuano

kay kita gikawalihan man usab sa maayong balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the scripture, foreseeing that god would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed.

Cebuano

ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang dios magamatarung sa mga gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa maayong balita ngadto kang abraham, nga nag-ingon, "pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.

Cebuano

ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at damascus in the name of jesus.

Cebuano

apan gikuptan siya ni bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni saulo sa ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni jesus didto sa damasco.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then jesus answering said unto them, go your way, and tell john what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.

Cebuano

ug unya mitubag siya kanila, "lakaw kamo ug suginli ninyo si juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,814,850,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK