Results for fields marked with a... translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

fields marked with an asterisk (*) are required

Chinese (Simplified)

标有星号的为必填项

Last Update: 2018-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

email this page to a colleague fields marked with an asterisk * are required.

Chinese (Simplified)

向同事发送本页内容 标有星号 *的项目为必填项。

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

all fields marked with a * are mandatory.

Chinese (Simplified)

所有栏目有 * 的标志均是必填项目

Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

items marked with an asterisk (*) are posted on the department's web site.

Chinese (Simplified)

凡已放在该部网址上的条目,均以星号(*)标出。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those marked with an asterisk are nominated for a second consecutive term of office:

Chinese (Simplified)

标有星号者被提名连续任职第二个任期:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

n.b.: the fields marked with an asterisk indicate establishments offering several levels of education.

Chinese (Simplified)

注:带* 的部分表示提供多级别教育的中心。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

note: surveys and censuses marked with an asterisk (*) were conducted by the national

Chinese (Simplified)

注:标有星号的调查和普查是由国家统计研究所进行。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

inventory not marked with an identification number

Chinese (Simplified)

存货未标记识别号码

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

parties marked with an asterisk (*) have been on the annex lists for a minimum of four years.

Chinese (Simplified)

标有星号(*)的当事方在附件名单上列名已有至少四年。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

notes: missions marked with an asterisk are led by an entity other than the department of political affairs.

Chinese (Simplified)

注:带*号的特别政治任务是由政治事务部以外的一个实体领导的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the indicators that are part of the strategic plan management results framework are marked with an asterisk.

Chinese (Simplified)

作为战略计划管理成果框架一部分的指标被标上了星号。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

articles amended since this date are marked with an asterisk and here appear in their amended form.

Chinese (Simplified)

1 该日期后修正的条款以星号注明,此处载列修正后的内容。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all documents under part ii are marked with an asterix.

Chinese (Simplified)

第二部分的所有文件均以星号标注。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

documents forming part of part ii are marked with an asterix.

Chinese (Simplified)

第二部分的文件以星号标注。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

note: parties marked with an asterisk (*) are the parties that have substantial contribution to the global emissions of ghgs and have appropriate response capabilities.

Chinese (Simplified)

注:带有星号的缔约方为占全球温室气体排放量相当一部分并有适当应对能力的缔约方。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these organizations are marked with an asterisk in the list of participants (fccc/1997/inf.3).

Chinese (Simplified)

出席名单列入了这些组织,在其名称之后加上星号(fccc/1997/inf.3)。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a/ activities undertaken jointly with the wto secretariat are indicated with an asterisk (*).

Chinese (Simplified)

a 与世贸组织秘书处联合开展的活动以星号标出。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

names marked with an asterisk (*) denote individuals that were not in the same position when the list of s/2012/683 was compiled in 2011.

Chinese (Simplified)

标有*记号的姓名表示,相关人员在2011年编写s/2012/683号文件名单时不担任这一职务。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

69. in the table below, the child survival indicators associated with the inter-agency process are marked with an asterisk.

Chinese (Simplified)

69. 下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

activities that are denoted with an asterisk were funded by the uncitral trust fund for symposia.

Chinese (Simplified)

标有星号的活动都是由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,095,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK