Ask Google

Results for fend translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

Owner: Erich Fend, Germany

Czech

Majitel: Erich Fend, Německo

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Oliver Fend 18 117 3 5 1 1 -1 0 0 0 0

Czech

Jiří Mlčoch 26 270 4 4 0 0 -2 2 0 0 0

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those who did not were expected to fend mostly for themselves.

Czech

Od ostatních se očekávalo, že se o sebe v převážné míře postarají sami.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Instead, each EU member state opted to fend for itself.

Czech

Místo toho se všechny členské země EU rozhodly starat se samy o sebe.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We must ensure that we fend off all criminal activity that could affect it.

Czech

Musíme zajistit, že zastavíme veškerou trestnou činnost, která by je mohla ovlivňovat.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Czech

A kolik jest živočichů, již nestarají se o potravu svou a Bůh živí je, jakož i vás: on pak vše slyší a ví.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Czech

Kolik je zvířat, jež neopatřují si obživu svou, ale Bůh jim ji uštědřuje stejně jako vám - a On slyšící je i vševědoucí.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Deutsche Bank has rejected the claims as baseless and has declared its intention to fend off the claims.

Czech

Deutsche Bank požadavky odmítla jako neopodstatněné a prohlásila, že se chce bránit.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Yet ten years later, the same Signor Cavallo is trying to fend off recession and government default.

Czech

Ovšem po deseti letech se týž Señor Cavallo pokouší odrazit recesi a bojovat s nesplněnými předsevzetími vlády.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Improving the quality of the wine we produce is a top priority if we are to fend off the challenge posed by New World wine producers.

Czech

„Máme-li obstát v konkurenci s producenty vína z nových zemí, je naší hlavní prioritou zlepšit kvalitu produkce vína.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Czech

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Czech

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The three phase filter is weatherproof and does not require a protecting roof or any other devices to fend off rain.

Czech

Třístupňový filtr je odolný vůči počasí a nepotřebuje ochrannou stříšku ani jiná zařízení chránící před deštěm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

FNL troops and North Vietnamese units stormed into South Vietnam who must now fend for themselves without help from the United States.

Czech

FNL vojska a severovietnamské jednotky zaútočily na jihu Vietnamu, kteří nyní mají starat se pro sebe bez pomoci Spojených států.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In poor countries, pregnant women often must fend for themselves; they have no healthcare and nowhere to turn.

Czech

V chudých zemích se těhotné ženy často musí starat samy o sebe – nemají zdravotní péči a nemají se na koho obrátit.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did.

Czech

Vzhledem ke své snaze odrazit případný útok představuje Írán pro Izrael daleko obtížnější cíl než Irák a Sýrie.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

For 25 years, the Bank tried to get governments out of agriculture, leaving impoverished peasants to fend for themselves.

Czech

Banka se 25 let snažila vystrnadit vlády ze zemědělství, takže se zbídačelí rolníci museli starat sami o sebe.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And as yet another scandal plays itself out, area leaders need to fend off innuendo by maintaining transparency on local projects.

Czech

A jak ještě další skandál hraje samo, vedoucí oblasti musí odrazit narážku tím, že udržuje transparentnost místních projektů.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Some Chinese argue that anything less than 8% growth would be inadequate to ensure sufficient job creation and fend off social instability.

Czech

Někteří Číňané tvrdí, že růst pod úrovní 8 % by nestačil na zajištění dostatečné tvorby pracovních míst a na zakrývání sociální nestability.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Poor farmers were told to fend for themselves, to let “market forces” provide for inputs.

Czech

Chudým farmářům bylo řečeno, ať se starají sami o sebe a zajištění vstupů nechají na tržních silách.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK