Vraag Google

Je was op zoek naar: fend (Engels - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tjechisch

Info

Engels

Owner: Erich Fend, Germany

Tjechisch

Majitel: Erich Fend, Německo

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Oliver Fend 18 117 3 5 1 1 -1 0 0 0 0

Tjechisch

Jiří Mlčoch 26 270 4 4 0 0 -2 2 0 0 0

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Those who did not were expected to fend mostly for themselves.

Tjechisch

Od ostatních se očekávalo, že se o sebe v převážné míře postarají sami.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Instead, each EU member state opted to fend for itself.

Tjechisch

Místo toho se všechny členské země EU rozhodly starat se samy o sebe.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

We must ensure that we fend off all criminal activity that could affect it.

Tjechisch

Musíme zajistit, že zastavíme veškerou trestnou činnost, která by je mohla ovlivňovat.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Tjechisch

A kolik jest živočichů, již nestarají se o potravu svou a Bůh živí je, jakož i vás: on pak vše slyší a ví.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Tjechisch

Kolik je zvířat, jež neopatřují si obživu svou, ale Bůh jim ji uštědřuje stejně jako vám - a On slyšící je i vševědoucí.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Deutsche Bank has rejected the claims as baseless and has declared its intention to fend off the claims.

Tjechisch

Deutsche Bank požadavky odmítla jako neopodstatněné a prohlásila, že se chce bránit.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Yet ten years later, the same Signor Cavallo is trying to fend off recession and government default.

Tjechisch

Ovšem po deseti letech se týž Señor Cavallo pokouší odrazit recesi a bojovat s nesplněnými předsevzetími vlády.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Improving the quality of the wine we produce is a top priority if we are to fend off the challenge posed by New World wine producers.

Tjechisch

„Máme-li obstát v konkurenci s producenty vína z nových zemí, je naší hlavní prioritou zlepšit kvalitu produkce vína.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Tjechisch

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Tjechisch

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The three phase filter is weatherproof and does not require a protecting roof or any other devices to fend off rain.

Tjechisch

Třístupňový filtr je odolný vůči počasí a nepotřebuje ochrannou stříšku ani jiná zařízení chránící před deštěm.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

FNL troops and North Vietnamese units stormed into South Vietnam who must now fend for themselves without help from the United States.

Tjechisch

FNL vojska a severovietnamské jednotky zaútočily na jihu Vietnamu, kteří nyní mají starat se pro sebe bez pomoci Spojených států.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

In poor countries, pregnant women often must fend for themselves; they have no healthcare and nowhere to turn.

Tjechisch

V chudých zemích se těhotné ženy často musí starat samy o sebe – nemají zdravotní péči a nemají se na koho obrátit.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did.

Tjechisch

Vzhledem ke své snaze odrazit případný útok představuje Írán pro Izrael daleko obtížnější cíl než Irák a Sýrie.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

For 25 years, the Bank tried to get governments out of agriculture, leaving impoverished peasants to fend for themselves.

Tjechisch

Banka se 25 let snažila vystrnadit vlády ze zemědělství, takže se zbídačelí rolníci museli starat sami o sebe.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

And as yet another scandal plays itself out, area leaders need to fend off innuendo by maintaining transparency on local projects.

Tjechisch

A jak ještě další skandál hraje samo, vedoucí oblasti musí odrazit narážku tím, že udržuje transparentnost místních projektů.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Some Chinese argue that anything less than 8% growth would be inadequate to ensure sufficient job creation and fend off social instability.

Tjechisch

Někteří Číňané tvrdí, že růst pod úrovní 8 % by nestačil na zajištění dostatečné tvorby pracovních míst a na zakrývání sociální nestability.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Poor farmers were told to fend for themselves, to let “market forces” provide for inputs.

Tjechisch

Chudým farmářům bylo řečeno, ať se starají sami o sebe a zajištění vstupů nechají na tržních silách.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK