Results for gruyère translation from English to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

gruyère

Finnish

gruyère

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gruyère (pgi)

Finnish

gruyère (smm)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

processed gruyère

Finnish

gruyère-sulatejuusto

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

gruyère, sbrinz

Finnish

gruyère, sbrinz

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

class a or b emmental and gruyère cheeses

Finnish

luokka a tai b emmental- tai gruyère-tyyppisten juustojen osalta

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

emmentaler, gruyère, sbrinz, bergkäse and appenzell:

Finnish

emmental, gruyère, sbrinz, bergkäse ja appenzell:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gruyère and sbrinz: not less than 20 kg but not more than 45 kg,

Finnish

gruyère ja sbrinz: vähintään 20 kg mutta enintään 45 kg,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [gruyère (pgi)]

Finnish

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (gruyère (smm))

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we all agree that we should ask switzerland for a provisional agreement to try to resolve these problems of the alpine passes, but we must also bear in mind the characteristics of the swiss road system, a veritable gruyère with the 17 kilometre long st gotthard pass which is three metres narrower than the mont blanc tunnel.

Finnish

olemme kaikki yhtä mieltä siitä, että tältä valtiolta on pyydettävä väliaikaista sopimusta, jotta alppien ylitykseen liittyvät ongelmat voitaisiin ratkaista, mutta meidän on myös muistettava sveitsin teiden ominaisuudet, tieverkon todellinen labyrinttimaisuus ja 17 kilometriä pitkä sankt gotthardin tunneli, joka on kolme metriä mont blancin tunnelia kapeampi.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in the light of the above, the name ‘gruyère’ should be entered in the ‘register of protected designations of origin and protected geographical indications’.

Finnish

näiden tietojen perusteella nimitys ”gruyère” olisi lisättävä suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the purposes of subheading 2106 90 10, the term "cheese fondues" shall be taken to mean preparations containing 12 % or more but less than 18 % of milk fats and made from melted cheese (emmentaler and gruyère exclusively) with the addition of white wine, kirsch, starch and spices and put up in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.

Finnish

alanimikkeessä 2106 90 10 tarkoitetaan ilmaisulla "juustofonduet" sulatejuustosta (yksinomaan emmental- ja gruyèrejuustosta) tehtyjä valmisteita, joissa on vähintään 12 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 18 painoprosenttia maitorasvoja; valmisteet sisältävät lisättyä valkoviiniä, kirsch-viinaa, tärkkelystä ja mausteita, ja niiden tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino on enintään 1 kg.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,730,308,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK