Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we do not want to subvert the constitutional framework of europe.
emme halua kumota euroopan perustuslaillista kehystä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
we condemn anyone who uses violence to subvert political processes.
tuomitsemme kaikki, jotka käyttävät väkivaltaa poliittisten prosessien tukahduttamiseen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
then ecofin tries to subvert the package on the financial system.
he ovat asettamassa valtiovarainministerien yksinvallan parlamentaarisen demokratian edelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
this would subvert the convention and it would be an insult to this parliament.
tämä kaataisi valmistelukunnan ja loukkaisi parlamenttia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it is an attempt to subvert democracy and filibuster to a degree which is ludicrous.
näin yritetään heikentää demokratiaa ja viivyttää asian käsittelyä täysin naurettavalla tavalla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
they have found a previously unknown pathway by which radiation can subvert living cells.
he ovat löytäneet aiemmin tuntemattoman reaktiosarjan, jonka kautta säteily voi turmella eläviä soluja.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
no commander of any army has the right to take any law into his own hands and subvert the course of democracy.
minkään armeijan komentajalla ei ole oikeutta ottaa lakia omiin käsiinsä ja kukistaa demokratiaa.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the main person to subvert this concept, from a semantic point of view, is called antonio di pietro.
päähenkilö kaatamisen taustalla on semanttisesta näkökulmasta katsottuna antonio di pietro.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the eu should not try by thuggish pressure to subvert south africa 's position in what are multilateral negotiations.
eu ei saisi roistomaisesti painostaa etelä-afrikkaa muuttamaan kantaansa monenvälisissä neuvotteluissa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it also generates billions of dollars for shadowy networks of organised criminals, who subvert the rule of law in all societies where they operate.
lisäksi se tuottaa miljardien dollarien tulot hämäräperäisille järjestäytyneiden rikollisten verkostoille. nämä rikolliset horjuttavat oikeusvaltioin periaatteita kaikissa yhteiskunnissa, jotka kuuluvat niiden toimintakenttään.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it has enormous resources and access to the latest technology, which it can use to subvert democracy and for the purposes of money laundering and fraud.
järjestäytyneillä rikollisilla on valtavat resurssit ja pääsy viimeisimpään teknologiaan, jota he voivat käyttää demokratian heikentämiseen, rahanpesuun ja petokseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
do not, however, expect us to help subvert this concept and turn it into something it is not: a euphemism for blocking entry.
Älkää kuitenkaan odottako meidän auttavan tämän käsitteen heikentämisessä ja muuttamisessa joksikin sellaiseksi, mitä se ei ole: kiertoilmaukseksi laajentumisen estämiselle.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
semmoisilta on suu tukittava, sillä he kääntävät ylösalaisin kokonaisia huonekuntia opettamalla sopimattomia häpeällisen voiton vuoksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this report adopts the anti-grass roots policies of the? u, which subvert the rights of the workers for the benefit of the monopolies.
mietinnössä hyväksytään ruohonjuuritason vastaiset eu: n toimintatavat, joissa työntekijöiden oikeuksia heikennetään monopolien hyväksi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
- from the blessing given to the so-called ‘ european constitution ’ which would further subvert portugal’ s sovereignty and independence,
– lähi-itä: irakissa vallitsevan tilanteen hyväksyminen ja laillistaminen yk: n kautta tai palestiinalaisten epäoikeudenmukainen pitäminen yhteisesti vastuussa palestiinan tilanteesta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
you could not ask for a clearer example of the way the eu subverts democracy in member states.
ei voisi olla selvempää esimerkkiä siitä, miten eu nujertaa demokratian jäsenvaltioissa.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: