来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we do not want to subvert the constitutional framework of europe.
emme halua kumota euroopan perustuslaillista kehystä.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
we condemn anyone who uses violence to subvert political processes.
tuomitsemme kaikki, jotka käyttävät väkivaltaa poliittisten prosessien tukahduttamiseen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
then ecofin tries to subvert the package on the financial system.
he ovat asettamassa valtiovarainministerien yksinvallan parlamentaarisen demokratian edelle.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 3
质量:
this would subvert the convention and it would be an insult to this parliament.
tämä kaataisi valmistelukunnan ja loukkaisi parlamenttia.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
it is an attempt to subvert democracy and filibuster to a degree which is ludicrous.
näin yritetään heikentää demokratiaa ja viivyttää asian käsittelyä täysin naurettavalla tavalla.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
they have found a previously unknown pathway by which radiation can subvert living cells.
he ovat löytäneet aiemmin tuntemattoman reaktiosarjan, jonka kautta säteily voi turmella eläviä soluja.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
no commander of any army has the right to take any law into his own hands and subvert the course of democracy.
minkään armeijan komentajalla ei ole oikeutta ottaa lakia omiin käsiinsä ja kukistaa demokratiaa.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
the main person to subvert this concept, from a semantic point of view, is called antonio di pietro.
päähenkilö kaatamisen taustalla on semanttisesta näkökulmasta katsottuna antonio di pietro.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
the eu should not try by thuggish pressure to subvert south africa 's position in what are multilateral negotiations.
eu ei saisi roistomaisesti painostaa etelä-afrikkaa muuttamaan kantaansa monenvälisissä neuvotteluissa.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
it also generates billions of dollars for shadowy networks of organised criminals, who subvert the rule of law in all societies where they operate.
lisäksi se tuottaa miljardien dollarien tulot hämäräperäisille järjestäytyneiden rikollisten verkostoille. nämä rikolliset horjuttavat oikeusvaltioin periaatteita kaikissa yhteiskunnissa, jotka kuuluvat niiden toimintakenttään.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
it has enormous resources and access to the latest technology, which it can use to subvert democracy and for the purposes of money laundering and fraud.
järjestäytyneillä rikollisilla on valtavat resurssit ja pääsy viimeisimpään teknologiaan, jota he voivat käyttää demokratian heikentämiseen, rahanpesuun ja petokseen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量:
do not, however, expect us to help subvert this concept and turn it into something it is not: a euphemism for blocking entry.
Älkää kuitenkaan odottako meidän auttavan tämän käsitteen heikentämisessä ja muuttamisessa joksikin sellaiseksi, mitä se ei ole: kiertoilmaukseksi laajentumisen estämiselle.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
semmoisilta on suu tukittava, sillä he kääntävät ylösalaisin kokonaisia huonekuntia opettamalla sopimattomia häpeällisen voiton vuoksi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
this report adopts the anti-grass roots policies of the? u, which subvert the rights of the workers for the benefit of the monopolies.
mietinnössä hyväksytään ruohonjuuritason vastaiset eu: n toimintatavat, joissa työntekijöiden oikeuksia heikennetään monopolien hyväksi.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
- from the blessing given to the so-called ‘ european constitution ’ which would further subvert portugal’ s sovereignty and independence,
– lähi-itä: irakissa vallitsevan tilanteen hyväksyminen ja laillistaminen yk: n kautta tai palestiinalaisten epäoikeudenmukainen pitäminen yhteisesti vastuussa palestiinan tilanteesta.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 3
质量:
you could not ask for a clearer example of the way the eu subverts democracy in member states.
ei voisi olla selvempää esimerkkiä siitä, miten eu nujertaa demokratian jäsenvaltioissa.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量: