Results for the physician thinks the patient ... translation from English to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Finnish

Info

English

the physician thinks the patient is not very sick

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

the physician should discuss with the patient which device is the most appropriate.

Finnish

lääkärin tulee keskustella potilaan kanssa sopivan laitteen valinnasta.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the physician should monitor and/or treat the patient as appropriate.

Finnish

lääkärin on tarkkailtava ja/tai hoidettava potilasta tarpeen mukaan.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

treatment may be continued for as long as the physician considers that the patient is obtaining clinical benefit.

Finnish

hoitoa voidaan jatkaa niin kauan kuin lääkäri katsoo potilaan saavan siitä kliinistä hyötyä.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cyclical therapy may be continued for as long as the physician considers that the patient is obtaining clinical benefit.

Finnish

jaksoittaista hoitoa voidaan jatkaa niin kauan, kuin siitä on lääkärin arvioinnin mukaan potilaalle kliinistä hyötyä.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dosage should be determined by the physician, according to the requirement of the patient.

Finnish

lääkäri määrää sopivan yksilöllisen annoksen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 19
Quality:

English

the dosage should be determined by the physician, according to the patient's requirements.

Finnish

lääkäri määrää annostuksen potilaan tarpeen mukaan.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dosage dosage is individual and determined by the physician in accordance with the needs of the patient.

Finnish

annostus annostus on yksilöllinen ja hoitava lääkäri määrittää sen potilaan tarpeiden mukaisesti.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the dosage of nateglinide should be determined by the physician according to the patient’s requirements.

Finnish

lääkärin tulee määrätä nateglinidin annostus potilaan tarpeen mukaan.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 9
Quality:

English

initial dose the dosage should be determined by the physician, according to the patient 's requirements.

Finnish

aloitusannos lääkäri määrää annoksen potilaan tarpeiden mukaisesti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

at the discretion of the physician, the patient may self-administer the dose for maintenance dose regimens administered subcutaneously.

Finnish

lääkärin harkinnan mukaan potilas voi ihonalaista hoitoa käytettäessä itse pistää lääkkeen, kun ylläpitoannos on määritetty.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the discretion of the physician, the patient may self-administer the dose for maintenance dosage regimens administered subcutaneously.

Finnish

lääkärin harkinnan mukaan potilas voi ihonalaista hoitoa käytettäessä itse pistää lääkkeen, kun ylläpitoannos on määritetty.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 25
Quality:

English

treatment with tobi podhaler should be continued on a cyclical basis for as long as the physician considers the patient is gaining clinical benefit from the treatment with tobi podhaler.

Finnish

syklistä tobi podhaler -hoitoa jatketaan niin pitkään kuin lääkärin mielestä potilas saa kliinistä hyötyä tobi podhaler -hoidosta.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think the signs for change here are not very good.

Finnish

ennusmerkit muutokselle eivät tältä osin ole kovin hyvät.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(i think the wording is not very rigorous, you should assume intersections from the drawing)

Finnish

(mielestäni sanamuoto ei ole kovin tiukkaa, sinun pitäisi olettaa, risteyksiä, piirros)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

as long as there are injectable lesion(s) remaining, imlygic should be continued for at least 6 months unless the physician considers that the patient is not benefitting from imlygic treatment or that other treatment is required.

Finnish

imlygic-hoitoa pitää jatkaa vähintään 6 kuukauden ajan, niin kauan kuin potilaalla on injisoitavissa oleva leesio tai leesioita, jollei lääkäri katso, että potilas ei enää hyödy imlygic-hoidosta tai tarvitsee muuta hoitoa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

even after cessation of continued monitoring of the patient by the physician should be encouraged.

Finnish

jos verenpainepotilaan hypertensio on ollut hyvin hallinnassa, ja verenpaine on yli 145/ 90 mmhg kahdessa peräkkäisessä mittauksessa, hoito on lopetettava (ks. kohta 4. 8 haittavaikutukset, kardiovaskulaarimuutokset).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,782,624,957 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK