From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fate comes when it will, and thus we are ready.
le destin vient de lui-même et alors on est prêt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we train a lot when we are on bootcamp.
nous nous entraînons beaucoup pendant les bootcamps.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when we are gone, come what will.
après nous le déluge.
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
protection comes when we identify ourselves with the one consciousness.
la protection arrive quand on s'identifie avec la conscience une.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time has come when we must move legislation.
le temps est venu de légiférer.
Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in summer 1939, the price comes down in a significant way, 18 fr, when we are on the eve of the war.
en été 1939, le prix redescend de manière significative, 18 fr, alors que nous sommes à la veille de la guerre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the difficulty comes when we have to decide in detail on the form that such information should take.
la difficulté, c'est de décider de la forme que doit revêtir cette information.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
garcía márquez said that wisdom comes when we no longer have any use for it.
garcía márquez a dit que la sagesse arrive lorsqu' elle ne nous sert plus à rien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
flexibility to act comes when we have as much information, help and guidance as possible.
on a cette flexibilité quand on dispose de toute l'information, de tout l'appui et de tous les avis possibles.
Last Update: 2014-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the confusion comes when we want to change the numbers of senators that represent provinces.
la confusion survient quand nous voulons changer le nombre des sénateurs représentant les diverses provinces.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a time comes when we must go down a similar road: to come to terms with ourselves.
vient un moment où il faut prendre un sentier parallèle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time will come when we will see,
yahvé, nous dirons la prière,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the day had come when we would meet
le temps était venu de nous rencontrer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even now, we do not know what might come when we resume on monday.
même maintenant, nous ne savons pas ce qu'il adviendra lorsque nous reprendrons lundi.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it’s important that we all move forward together when we are attacking.
il est important de se projeter tous ensemble vers l'avant et d'accompagner les actions offensives.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by losing our individual egos and gaining the universal buddha self? paradise comes when we surrender ourselves to it.
le paradis s'ouvre à nous quand nous nous rendons à lui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what sort of friends do we have? when we are on our bed, nobody will come and say ‘hello’.
quand nous sommes malades dans notre lit, personne ne viendra pour nous dires ' bonjour '.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time will come when we have to address this issue.
viendra un jour où nous devrons nous occuper de cet aspect.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
general tax cuts will come when we can afford them as canadians.
les réductions générales des impôts viendront lorsque les canadiens pourront se les permettre.
Last Update: 2013-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the day will come when we will all live in real equality in canada.
le jour viendra où nous vivrons tous dans l’égalité réelle au canada.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: