From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i do not know if it is love.
j'ignore si c'est de l'amour.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not know if it is his understanding.
j'ignore si le député est du même avis.
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not know if that is true.
je ne sais pas si c'est vrai.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not know if it is working or not.
j'ignore si le système fonctionne ou pas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not know if that is possible.
je ne sais pas si c’ est possible.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i do not know if it is, but it could be.
je n'en sais rien, c'est une supposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not know if it's clearer.
je ne sais pas si c'est plus clair.
Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if gallagher is right.
j'ignore si gallagher a raison.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if we buy that.
je ne sais pas si nous devons le croire.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that i do not know if it is for the farmers to decide.
quels que soient nos points de vue, nos efforts doivent être tournés vers la sûreté et la sécurité des centrales existantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if it can be tabled tonight.
j'ignore si elle peut être déposée ce soir.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i do not know if it is possible, but it is clearly desirable.
je ne sais pas si cela est possible, mais ce serait bien entendu souhaitable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i do not know if words can describe how bad it is over there.
je ne sais pas si les mots suffisent pour décrire la gravité de la situation là-bas.
Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if that will ever happen.
c'est là le but de l'amendement que je propose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if it does any good to speak tonight.
je ne sais pas si prendre la parole aujourd'hui sert à quelque chose.
Last Update: 2013-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if it was, but in any event it is not our approach.
je n'en sais trop rien mais, chose sûre, ce n'est pas dans nos habitudes de procéder ainsi.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if there was some misunderstanding.
je ne sais s' il y a eu un malentendu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i do not know if it is going to go on until june, july or august.
je ne sais pas si cela va durer jusqu'au mois de juin, juillet ou août.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not know if i have understood you correctly.
j' ignore si je vous ai bien compris.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
frankly, i do not know if we shall succeed.
À vrai dire, j' ignore personnellement si nous y parviendrons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: