Results for on a need to know basis translation from English to French

English

Translate

on a need to know basis

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

communicated on a need to know basis

French

communiqué sur la base du besoin de savoir

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• access on need-to-know basis

French

• accès selon le principe du besoin de savoir

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will disclose them on a need to know basis.

French

nous les révèlerons sur la base d’une nécessité de savoir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

keep personal information on a need-to-know basis

French

limiter les informations personnelles

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think she gets it on a need to know basis.

French

je pense qu'elle les reçoit seulement quand c'est nécessaire.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• access is provided only on a need to know basis

French

• accessibilité basée sur l’accès sélectif

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god seems to deal with us on a need to know basis.

French

il semble que dieu traite avec nous quand nous avons besoin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

information will be provided on a need-to-know basis.

French

l'information sera délivrée sur la base de la nécessité.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

j. institution staff only, on a need-to-know basis.

French

j. les membres du personnel de l'établissement seulement, qui ont besoin de connaître ces renseignements.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

communication will be based on a ‘need-to-know’ basis.

French

la communication s’effectuera selon le principe du «besoin d'en connaître».

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these were also accessible on a "need-to-know " basis;

French

là encore, les données ne sont accessibles qu'en fonction du besoin d'en connaître;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

access to confidential information is on a need-to-know basis.

French

l’accès à ces renseignements est assujetti au principe d’accès sélectif.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will the system limit access on a need-to-know basis?

French

le système restreindra-t-il l'accès à ceux qui ont besoin de savoir ?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• access to taxpayer information is on a need-to-know basis:

French

• l'accès aux renseignements sur les contribuables est basé sur le principe du besoin de connaître :

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

employees have access to sensitive information on a need-to-know basis.

French

les employés n'ont accès qu'aux renseignements sensibles qu'ils ont besoin de connaître.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• restriction of staff access to files on a "need to know" basis

French

• restriction de l’accès du personnel aux dossiers aux seuls cas de nécessité absolue

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it needs to be treated as such and circulated on a need to know basis only.

French

elle doit être traitée comme telle et n’être communiquée qu’à ceux qui ont besoin d’en prendre connaissance.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deliberations of the cfc are confidential and are shared only on a need to know basis;

French

les délibérations de la ccf sont confidentielles et les informations les concernant ne sont divulguées que pour des besoins de communication;

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our understanding is that information is shared selectively on a "need to know" basis.

French

le commissariat croit que cette information est communiquée de façon sélective en fonction du « besoin de savoir ».

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the information is forwarded on a need to know basis, or at request from the authorities.

French

ces renseignements sont communiqués selon le principe du besoin de savoir ou à la demande des autorités.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,726,788,103 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK