Results for you are a part of me translation from English to French

English

Translate

you are a part of me

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

you are a vital part of me

French

tu es une partie vitale de moi

Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are a part of my life

French

tu fais partie de ma vie

Last Update: 2025-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are a part of a watershed.

French

vous aussi faites partie du bassin versant.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will always be a part of me

French

tu feras toujours partie de moi

Last Update: 2025-02-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

they are a part of us.

French

ils font partie de nous-mêmes.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are a part of my daily routine.

French

you are a part of my daily routine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they are a part of canada.

French

elle fait partie du canada.

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i lost a part of me forever.

French

j'ai perdu pour toujours une partie de moi-même.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for being a part of me

French

merci de faire partie de moi

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people are a part of the ecosystem.

French

les gens font partie de l'écosystème.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"ups and downs are a part of life.

French

a quelques centaines de mètres de là, la vie paraissait normale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

families are a part of civil society.

French

les familles font partie de la société civile.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said that ``dna is a part of me''.

French

le député a dit que prélever des empreintes génétiques équivalait à prendre une partie de la personne.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cosmetics are a part of everyone's life.

French

les produits cosmétiques font partie du quotidien de chacun.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their stories are a part of our history.

French

leur histoire fait partie de notre histoire.

Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our parks are a part of our national identity.

French

nos parcs font partie de notre identité nationale.

Last Update: 2013-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the 144,000 are a part of the great multitude.

French

les 144000 font partie de la grande multitude.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will always be a part of me i'm part of you most definitely

French

tu feras toujours partie de moi, je fais partie de toi très certainement

Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

48. human rights defenders are a part of democratization.

French

48. les défenseurs des droits de l'homme font partie de la démocratisation.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

radiofrequency (rf) fields are a part of everyday life.

French

les champs de radiofréquences (rf) font partie de la vie quotidienne.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,713,925,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK