Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you are a vital part of me
tu es une partie vitale de moi
Последнее обновление: 2019-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are a part of my life
tu fais partie de ma vie
Последнее обновление: 2025-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are a part of a watershed.
vous aussi faites partie du bassin versant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will always be a part of me
tu feras toujours partie de moi
Последнее обновление: 2025-02-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
they are a part of us.
ils font partie de nous-mêmes.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are a part of my daily routine.
you are a part of my daily routine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they are a part of canada.
elle fait partie du canada.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i lost a part of me forever.
j'ai perdu pour toujours une partie de moi-même.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thanks for being a part of me
merci de faire partie de moi
Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
people are a part of the ecosystem.
les gens font partie de l'écosystème.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ups and downs are a part of life.
a quelques centaines de mètres de là, la vie paraissait normale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
families are a part of civil society.
les familles font partie de la société civile.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said that ``dna is a part of me''.
le député a dit que prélever des empreintes génétiques équivalait à prendre une partie de la personne.
Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosmetics are a part of everyone's life.
les produits cosmétiques font partie du quotidien de chacun.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
their stories are a part of our history.
leur histoire fait partie de notre histoire.
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our parks are a part of our national identity.
nos parcs font partie de notre identité nationale.
Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the 144,000 are a part of the great multitude.
les 144000 font partie de la grande multitude.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will always be a part of me i'm part of you most definitely
tu feras toujours partie de moi, je fais partie de toi très certainement
Последнее обновление: 2020-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
48. human rights defenders are a part of democratization.
48. les défenseurs des droits de l'homme font partie de la démocratisation.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
radiofrequency (rf) fields are a part of everyday life.
les champs de radiofréquences (rf) font partie de la vie quotidienne.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: