From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i need it by tomorrow.
necesítoo para mañá.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i need something to do a not on
precísase algo para negalo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i need your help.
preciso a túa axuda.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
need to save because user had request it.
debe gardarse porque así o pediu o usuario.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to disconnect the client before removing it.
hai que desconectar o cliente antes de eliminalo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to specify an uid.
debe especificar un uid.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no changes need to be saved
non hai cambios que precisen ser gardados
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
need to get %sb of archives.
ten que recibir %sb de arquivos.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to log out and log back in
deberá saír e entrar de novo no sistema
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to give the identity a name.
débelle dar un nome á identidade.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
set if the fractions need to be reduced.
indica se as fraccións deben estar reducidas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
need to get %sb/%sb of archives.
ten que recibir %sb/%sb de arquivos.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
error: you need to specify a message.
erro: hai que especificar unha mensaxe.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to install this package, you need to authenticate.
para instalar este paquete debe autenticarse
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
error: need to use the run command first.
erro: antes debe executarse a orde « run ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
need to reload medium to return to proper state.
precisa cargar de novo o disco para voltar a un estado apropriado.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
character statistics (characters you need to focus on)
estatísticas dos caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
device busy. perhaps you need to unmount the floppy first.
dispositivo ocupado. talvez antes deba desmontar o disquete.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
please check the naming pattern. all filenames need to be unique.
por favor, comprobe o patrón dos nomes. todos os ficheiros deben ser únicos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to login with your %1 account in order to proceed.
debe acceder á súa conta en% 1 para continuar. @ action: button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: