From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the data are not altered in any way;
τα δεδομένα δεν αλλοιώνονται με κανένα τρόπο·
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
it does not help in any way.
Πρόεδρος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nor is that in any way a problem.
Αυτό, εξάλλου, δεν είναι πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i was not referring to that in any way.
Δεν αναφερόμουν σ' αυτό, σε καμία περίπτωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
can i limit my liability in any way?
Μπορώ με κάποιο τρόπο να περιορίσω την ευθύνη μου;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
let us not in any way underestimate the difficulties.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποτιμήσουμε τις δυσκολίες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so far, trains have not contributed in any way.
Μέχρι τώρα οι σιδηρόδρομοι δεν συμβάλλουν σε αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
if you feel unwell in any way you should ed
Εάν αισθανθείτε οποιαδήποτε αδιαθεσία, θα πρέπει να
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
the present communication does alter this in any way.
Η παρούσα ανακοίνωση δεν μεταβάλλει αυτήν την κατάσταση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he says nothing that implicates 'rh' in any way.
Δεν λέει τίποτα που να εμπλέκει τον 'ΡΧ' με οποιοδήποτε τρόπο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
it was not the commission's doing in any way.
Ελπίζω ότι το Σώμα θα υποστηρίξει την κοινή θέση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
these elections do not in any way meet international standards.
Αυτές οι εκλογές με κανέναν τρόπο δεν πληρούν τις διεθνείς προδιαγραφές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we cannot support in any way whatsoever such political centralisation.
Είναι αδύνατον να υποστηρίξουμε έναν τέτοιο πολιτικό συγκεντρωτισμό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the evra transdermal patch should not be cut, damaged or altered in any way as this may compromise contraceptive effectiveness.
Το διαδερμικό έμπλαστρο evra δεν πρέπει να κοπεί, καταστραφεί ή αλλοιωθεί με οποιονδήποτε τρόπο, καθώς αυτό μπορεί να διακυβεύσει την αντισυλληπτική αποτελεσματικότητα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
community measures should not, however, be in any way underestimated.
Πρόκαται για δράση που, κατά κανόνα, δεν εκδηλώνεται με τρόπο που να γίνεται αισθητός από το ευρύ κοινό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
for example, if the awarding of a contract is interrupted, suspended or altered in any way, certain partial contracts could already have been awarded.
Έτσι οι δύο οδηγίες πήραν πιο ισορροπημένη όψη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked upon or deepened in the negotiations being carried out at the igc.
Πιστεύουμε ότι η αρχή που καθιερώνεται στο άρθρο 3 Β της Συνθήκης για τη' Ενωση δεν πρέπει να υποστεί οποιαδήποτε τροποποίηση, ανάπτυξη ή εμβάθυνση στο πλαίσιο των υπό εξέλιξη εργασιών της ΔΔ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked ùpoii or deepened in.the negotiations being carried out at the igc.
Μπορεί επίσης να γίνει χρήση του άρθρου 100Α όπου παράλληλα με την εσωτερική αγορά γίνονται σεβαστές κι άλλες αξίες εκτός των καθαρά οικονομικών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: