Английский
altered in any way
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the data are not altered in any way;
τα δεδομένα δεν αλλοιώνονται με κανένα τρόπο·
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
it does not help in any way.
Πρόεδρος
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nor is that in any way a problem.
Αυτό, εξάλλου, δεν είναι πρόβλημα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i was not referring to that in any way.
Δεν αναφερόμουν σ' αυτό, σε καμία περίπτωση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
can i limit my liability in any way?
Μπορώ με κάποιο τρόπο να περιορίσω την ευθύνη μου;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
let us not in any way underestimate the difficulties.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποτιμήσουμε τις δυσκολίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
so far, trains have not contributed in any way.
Μέχρι τώρα οι σιδηρόδρομοι δεν συμβάλλουν σε αυτό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
if you feel unwell in any way you should ed
Εάν αισθανθείτε οποιαδήποτε αδιαθεσία, θα πρέπει να
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
the present communication does alter this in any way.
Η παρούσα ανακοίνωση δεν μεταβάλλει αυτήν την κατάσταση.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
he says nothing that implicates 'rh' in any way.
Δεν λέει τίποτα που να εμπλέκει τον 'ΡΧ' με οποιοδήποτε τρόπο.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
it was not the commission's doing in any way.
Ελπίζω ότι το Σώμα θα υποστηρίξει την κοινή θέση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
these elections do not in any way meet international standards.
Αυτές οι εκλογές με κανέναν τρόπο δεν πληρούν τις διεθνείς προδιαγραφές.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we cannot support in any way whatsoever such political centralisation.
Είναι αδύνατον να υποστηρίξουμε έναν τέτοιο πολιτικό συγκεντρωτισμό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the evra transdermal patch should not be cut, damaged or altered in any way as this may compromise contraceptive effectiveness.
Το διαδερμικό έμπλαστρο evra δεν πρέπει να κοπεί, καταστραφεί ή αλλοιωθεί με οποιονδήποτε τρόπο, καθώς αυτό μπορεί να διακυβεύσει την αντισυλληπτική αποτελεσματικότητα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
community measures should not, however, be in any way underestimated.
Πρόκαται για δράση που, κατά κανόνα, δεν εκδηλώνεται με τρόπο που να γίνεται αισθητός από το ευρύ κοινό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
for example, if the awarding of a contract is interrupted, suspended or altered in any way, certain partial contracts could already have been awarded.
Έτσι οι δύο οδηγίες πήραν πιο ισορροπημένη όψη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked upon or deepened in the negotiations being carried out at the igc.
Πιστεύουμε ότι η αρχή που καθιερώνεται στο άρθρο 3 Β της Συνθήκης για τη' Ενωση δεν πρέπει να υποστεί οποιαδήποτε τροποποίηση, ανάπτυξη ή εμβάθυνση στο πλαίσιο των υπό εξέλιξη εργασιών της ΔΔ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we feel that the principle enshrined in article 3b of the treaty on european union should not be altered in any way, worked ùpoii or deepened in.the negotiations being carried out at the igc.
Μπορεί επίσης να γίνει χρήση του άρθρου 100Α όπου παράλληλα με την εσωτερική αγορά γίνονται σεβαστές κι άλλες αξίες εκτός των καθαρά οικονομικών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: