Results for if by kipling translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

if by kipling

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

and if by any chance we were to do so, the european

Greek

Αυτό μπορεί να είναι μια επιπλέον προσφορά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if by specific contributions, please describe method, levels, etc.

Greek

Σε περίπτωση χρηματοδότησης με ειδική συνεισφορά, περιγράψτε τους όρους, το ποσό κ.ά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if these problems were attacked, unemployment would be resolved as if by magic.

Greek

Αν ασχολη­θούμε με τα προβλήματα αυτά, το πρόβλημα της ανεργί­ας θα λυθεί ως δια μαγείας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if by the end we have six or seven players with clubs that would be fine."

Greek

Εάν μέχρι το τέλος έχουμε έξι ή επτά παίκτες σε συλλόγους, θα ήταν υπέροχο".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if by chance anyone has any objections, they may initiate the case with the police inspectorate.

Greek

Εάν κάποιος τυχαίνει να έχει παράπονα, μπορεί να υποβάλει καταγγελία στην αστυνομική διεύθυνση.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if by chance she should nonetheless do so, it is doubtful if she would be any the wiser.

Greek

Εάν ωστόσο αποφασίσει να κάνει κάτι τέτοιο, έτσι για την περιπέτεια, δεν είμαι σίγουρη ότι θα διαφωτιστεί ιδιαίτερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if, by mistake, you have used more forsteo than you should, contact your doctor or pharmacist.

Greek

Να ενημερώσετε το γιατρό σας ή το φαρμακοποιό σας, εάν πάρετε κατά λάθος περισσότερο forsteo από αυτό που σας έχει υποδείξει ο γιατρός σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the shield provided by the forthcoming euro would be sufficient to protect us, as if by magic, from any fallout.

Greek

Το εν δυνάμει αλεξικέραυνο του ευρώ θα αρκούσε για να απομακρύνει από μας, ως δια μαγείας, κάθε αναταραχή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if, by accident, you inject more than one dose of preotact in a day, contact immediately your doctor or pharmacist.

Greek

Εάν, κατά λάθος, σε μία ημέρα κάνετε ένεση περισσότερο από μία δόση preotact, επικοινωνήστε αμέσως με τον γιατρό ή τον φαρμακοποιό σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, we shall again ask council to open the consultation procedure if by any chance it departs from the proposals voted by the european parliament.

Greek

Θα ξαναζητήσουμε εντούτοις απ' το Συμβούλιο να ανοίξει τη διαδικασία συνεννοή­σεως εάν παρεκκλίνει απ' τις προτάσεις που ψήφισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

, which constitute the final objective of the directive if by 1 july 2004 new alternative measures with the same effects have not been formulated."

Greek

"και αποτελούν τον τελικό στόχο της οδηγίας εάν έως την 1η Ιουλίου 2004 δεν έχουν καταρτισθεί νέα και εναλλακτικά μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he also said yesterday that if, by any chance, the council tried to adopt legislation based on the original proposal, he would simply withdraw it.

Greek

Είπε επίσης χθες ότι σε περίπτωση που το Συμβούλιο προσπαθήσει να θεσπίσει νομοθεσία με βάση την αρχική πρόταση, απλώς θα την αποσύρει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

what i am saying is that if, by 15 december, we have not been successful, then the fast-track procedure is no longer applicable.

Greek

Αυτό που λέω είναι ότι αν στις 15 Δεκεμβρίου δεν υπάρξει συμφωνία, δεν εφαρμόζεται πλέον η διαδικασία «fast-track».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,922,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK