Results for italic text translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

italic text

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

italic

Greek

Πλάγια

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Aterentes

English

~italic

Greek

Π~λάγια

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

italic type

Greek

Επισεσυρμένη γραφή

Last Update: 2015-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

text: italic

Greek

Κείμενο: Πλάγια

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

\\textit{italic text}

Greek

\\ textit{ κείμενο σε πλάγια γραφή}

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

black italic

Greek

Πλάγια Μαύρα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

italic - \\itshape

Greek

Πλάγια - \\itshape

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

italic font for displaying subtitles and other osd text

Greek

Πλάγια γραμματοσειρά για την εμφάνιση υποτίτλων και λοιπών κειμένων osd

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the default font italic state for new text objects.

Greek

Η προεπιλεγμένη κατάσταση πλάγιας γραμματοσειράς για νέα αντικείμενα κειμένου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the i element suggests that text be rendered as italic text.

Greek

Το στοιχείο i ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί πλάγιο.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

option to choose italic font for displaying subtitles and other osd text.

Greek

Επιλογή πλάγιας γραμματοσειράς για την εμφάνιση υποτίτλων και λοιπών κειμένων osd.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

toggle whether the currently selected text is italic.

Greek

Εναλλαγή της μορφοποίησης του τρέχοντος επιλεγμένου κειμένου ως πλαγιαστό.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

this is the font used to display text that is marked up as italic.

Greek

Αυτή είναι η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση του κειμένου που είναι σημειωμένο σαν πλάγιο.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the differences in the wordings/scopes between annex i and annex iv are indicated with bold italic text.

Greek

Οι διαφορές μεταξύ του παραρτήματος Ι και του παραρτήματος iv όσον αφορά τη διατύπωση ή τα καλυπτόμενα είδη υποδεικνύονται με παχείς πλάγιους χαρακτήρες.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the text in italics is a synopsis of the text.

Greek

Το κείμενο με πλάγια γράμματα συνοψίζει το κείμενο της ανακοίνωσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

table 1: adverse reactions reported with vpriv observed in patients with type 1 gaucher disease italic text denotes post-marketing event.

Greek

Πίνακας 1: Ανεπιθύμητες ενέργειες που αναφέρθηκαν με το vpriv και παρατηρήθηκαν σε ασθενείς με νόσο gaucher τύπου 1 Κείμενο με πλάγια γράμματα υποδηλώνει συμβάν μετά την κυκλοφορία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

text in italics is meant as an aid to completing the document.

Greek

Το κείμενο με πλάγιους χαρακτήρες περιέχει οδηγίες για τη συμπλήρωση του εγγράφου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

in the following paragraphs, the text in italics is the gist of the commission proposal.

Greek

Στις παραγράφους που ακολουθούν, το κείμενο με πλάγιους χαρακτήρες είναι η ουσία της πρότασης της Επιτροπής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

( 1) italics in the body of the text indicate where the ecb proposes deleting text.

Greek

( 1) Οι πλάγιοι χαρακτήρες στο κυρίως κείµενο αφορούν τα σηµεία του κειµένου, τη διαγραφή των οποίων προτείνει η ΕΚΤ.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Aterentes

English

annex 2: non-exhaustive and non-prescriptive list of shareholder costs (text in italic repeats oecd guidelines).

Greek

Παράρτημα 2: Μη διεξοδικός και μη δεσμευτικός κατάλογος των εξόδων μετόχου (το κείμενο με πλάγια επαναλαμβάνει τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,762,746,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK