Results for jaca translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

jaca

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

jaca book, milano 2011.

Greek

), Αθήνα – Βενετία 2011

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for jaca, source: instituto aragonés de estadística (data of 2005).

Greek

Για τη jaca, piηγή: Στατιστική Υpiηρεσία τηŸ Αραγονί០(στοιχεία του 2005).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

after all, this report was triggered by a resolution tabled by four spanish members who expressed their anxiety about jaca in the pyrenees and about the future in general.

Greek

Επειδή νιώθουμε έντονα την έλλειψη του, του ζητάμε να επιστρέψει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would also like to pay tribute in the motion for a resolution to the people of biescas, jaca and sabiñánigo and to all those who were of help at such a difficult time and who amply demonstrated their feelings of solidarity with the victims.

Greek

Καθώς γνωρίζω πολύ καλά την περιοχή, αναρωτιέμαι τη στιγμή αυτή τι πιθανότητες έχουν όλες αυτές οι επιχειρήσεις να ανορθωθούν και οι απωλεσθείσες θέσεις εργασίες να ανακτηθούν χωρίς τις επίσημες ενισχύσεις και τις αποζημιώσεις που θα έπρεπε λογικά να δοθούν, συνεπεία της καταστροφής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

madam president, i support my colleague 's words of condolence and remembrance for those affected by this tragedy. i would also like to pay tribute in the motion for a resolution to the people of biescas, jaca and sabiñánigo and to all those who were of help at such a difficult time and who amply demonstrated their feelings of solidarity with the victims.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, εκφράζω και εγώ τα συλλυπητήρια και τη συμπαράστασή μου προς τους πληγέντες αυτής της τραγωδίας, καθώς και την εκτίμησή μου, όπως διατυπώνεται και στην πρόταση ψηφίσματος, προς τα χωριά Μπιέσκας, Χάκα και Σαμπινιάνιγο, και προς όλους εκείνους που συνεργάστηκαν σε τόσο δύσκολες στιγμές, διότι μας έδωσαν μια μεγάλη απόδειξη αλληλεγγύης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,738,035,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK