Results for kafka translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

kafka

Greek

little

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rapporteur: mr kafka

Greek

Εισηγητής: ο κ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rapporteur was mr kafka.

Greek

ceballo herrero, με εισηγητή τον κ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is straight out of kafka.

Greek

Προέρχονται κατευθείαν από ιστορίες του Κάφκα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the rapporteur was mr proumens, replacing mr kafka.

Greek

proumens, αντικαταστάτη του κ. kafka.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i feel like joseph k from kafka's process.

Greek

Αισθάνομαι σαν τον Ιωσήφ Κ από τη Δίκη του Κάφκα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rapporteur was mr felix kafka (united kingdom - employers).

Greek

Εισηγητής: ο κ. felix kafka (Ηνωμένο Βασίλειο - Εργοδότες)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whether or not kafka was a political writer is still an issue of debate.

Greek

Το αν ο Κάφκα ήταν ένας πολιτικός συγγραφέας ή όχι εξακολουθεί να είναι ένα θέμα συζήτησης.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some call the writer the "kafka of sofia" for his use of the grotesque in exposing absurdity.

Greek

Μερικοί αποκαλούν το συγγραφέα "Κάφκα της Σόφιας" επειδή χρησιμοποιεί το τραγελαφικό για να παρουσιάσει το παράλογο.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we must address the lack of moral responsibility on the part of bureaucracies, which was condemned in such a masterly way by kafka.

Greek

Πρόκειται για την αντιμετώπιση της ηθικής ανευθυνότητας των γραφειοκρατιών, που κατέδειξε αριστοτεχνικά ο Κάφκα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that seems to me utterly crazy, utterly kafkaesque, but i fear that the world of kafka has indeed become reality in romania.

Greek

Τώρα υπάρχουν στο Βέλγιο 230 δήμοι που πήραν παρόμοιες πρωτοβουλίες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

among his novels, the most notable are death and the dervish, which has been compared to kafka's the process, and the fortress.

Greek

Μεταξύ των μυθιστορημάτων του, το πιο διάσημο είναι το Θάνατος και ο Δερβίσης, συγκρίσιμο με τα έργα του Κάφκα Η Δίκη και Ο Πύργος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the situation is worthy of kafka, madam commissioner and i want to ask you to consider the request to restore access to the structural funds, at least to the countries which have complied with the reductions in capacity imposed by the european union.

Greek

Η κατάσταση που έχει δημιουργηθεί θυμίζει Κάφκα, κυρία Επίτροπε, και θα ήθελα να σας ζητήσω να λάβετε υπόψη το αίτημα να επανέλθει αμέσως η πρόσβαση στα διαρθρωτικά Ταμεία, τουλάχιστον για τις χώρες που εκπλήρωσαν τις μειώσεις ικανότητας που επέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

then along came mrs dahl, who has replaced mr bonde, and compared the rapporteur with kafka, which is certainly a favourable comparison; that is to say, mrs dahl should not be so much in agreement with mr bonde.

Greek

Μετά όμως ήρθε η κ. dahl, η οποία αντικαθιστά τον κ. bonde, και συνέκρινε τον εισηγητή με Κάφκα, η δε σύγκριση είναι σίγουρα ευνοϊκή· με άλλα λόγια, η κ. dahl δεν πρέπει να συμφωνεί τόσο πολύ με τον κ. bonde.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this draft directive reminds me of the" metamorphoses '- not kafka 's" metamorphosis ', but the more pleasant" metamorphoses' by the roman poet ovid- because it began with one title and is ending with another.

Greek

Θα έλεγα πως αυτή η οδηγία θυμίζει την" Μεταμόρφωση »-όχι την" Μεταμόρφωση » του Κάφκα, αλλά ίσως τις πιο ευχάριστες" Μεταμορφώσεις » του Οβίντιο, εκείνου του ρωμαίου ποιητή- γιατί με άλλο όνομα εμφανίστηκε και κατέληξε με άλλο διαφορετικό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,794,347,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK