Results for merits and demerits of forest translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

merits and demerits of forest

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

inventory of forest

Greek

ΥΨΟΜΕΤΡΟ ΣΕ ΜΕΤΡΑ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

inventory of forest damage

Greek

απογραφή δασικών ζημιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

you must also satisfy merits and means tests.

Greek

Επιλεξιμότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the merits or demerits of that neutrality are something for academic debate though i have to say that the merits of neutrality in the contemporary sense are nil.

Greek

Η κατάσταση αυτή είναι ήδη επαρκώς γνωστή στην Πολωνία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

first, while not hostile to the utilization of nuclear energy, the commission discusses its merits and demerits from different viewpoints without taking up a definitive position.

Greek

Πρώτον, ενώ δεν διάκειται εχθρικά στη χρησιμοποίηση πυρηνικής ενέργειας, η Επιτροπή συζητεί τα υπέρ και τα κατά από διάφορες απόψεις χωρίς να λαμβάνει οριστική θέση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

these are no green delusions along the lines of huxley 's brave new world but ideas expressed in the bioethics convention and reflected in the views presented there on the merits and demerits of human beings.

Greek

Προσεγγίσεις που σας φαίνονται ίσως γνωστές, όχι πράσινες αντιλήψεις, τύπου huxley από το « brave new world », αλλά ιδέες που βρήκαν απήχηση στη σύμβαση της βιοδεοντολογίας και στις εκεί εκφραζόμενες αντιλήψεις της « αξίας » και της « απαξίας » του ανθρώπου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

protection of forests

Greek

Προστασία των δασών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: IATE

English

multifunctional role of forests

Greek

πολυλειτουργικός ρόλος

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

multifunctional management of forests

Greek

την πολυλειτουργική διαχείριση των δασών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the problem i find with the debate taking place on biotechnology is that the opposing sides- whether in favour or against biotechnological inventions- are engaging in sensationalism with regard to the merits or demerits of biotechnological developments.

Greek

Το πρόβλημα που εντοπίζω στη συζήτηση που διεξάγεται σχετικά με την βιοτεχνολογία είναι ότι οι αντιτιθέμενες πλευρές- είτε είναι υπέρ είτε είναι κατά των βιοτεχνολογικών εφευρέσεων- επιδιώκουν τον εντυπωσιασμό όταν αναφέρονται στα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα των βιοτεχνολογικών εξελίξεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

• sustainable management of forests.

Greek

• Αειφόρος διαχείριση των δασών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

both principles have their merits and demerits, but by and large i am inclined to agree with mr harbour 's view that the quickest way of achieving an adequate level of protection for the consumer is to adopt the country-of-origin principle.

Greek

Και οι δύο αρχές έχουν τα πλεονεκτήματά τους και τα μειονεκτήματά τους, αλλά γενικά τείνω να συμφωνήσω με την άποψη του κ. harbour ότι ο ταχύτερος τρόπος για την επίτευξη ικανού επιπέδου προστασίας για τον καταναλωτή είναι να υιοθετηθεί η αρχή της χώρας προέλευσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

in conclusion, i refer to the earlier discussion between mrs berger, mr harbour and mr beysen on the various merits and demerits of harmonisation, mutual recognition and the country of origin. large-scale harmonisation may waste time, prove unnecessarily bureaucratic and divert political goodwill and attention away from the key issues that member states should agree on.

Greek

Κλείνοντας, αναφέρομαι στην προηγηθείσα συζήτηση μεταξύ των κ. berger, κ. harbour και κ. beysen σχετικά με τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα εναρμόνισης, αμοιβαίας αναγνώρισης και χώρας προέλευσης Μία ευρείας κλίμακας εναρμόνιση μπορεί να προκαλέσει απώλεια χρόνου, να αποδειχθεί άνευ λόγου γραφειοκρατική και να εκτρέψει την πολιτική καλή διάθεση και προσοχή μακριά από τα σημαντικότερα θέματα στα οποία τα κράτη μέλη πρέπει να συμφωνήσουν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

rather than trespassing on the limited time available for questions to the council by entering into a technical discussion on the merits and demerits of the various systems used for electing members to this house, may i simply draw the honourable member's attention again to the provisions of article 138(3) of the treaty and article 7 of the 1976 act concerning the election of the representatives of the european parliament by direct universal suffrage.

Greek

Αντί να υπερβώ τον περιορισμένο χρόνο που είναι διαθέσιμος για την εξέταση των ερωτήσεων που απευθύνονται στο Συμβούλιο ξεκινώντας μια τεχνικής φύσεως συζήτηση για τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα των διαφόρων συστημάτων που εφαρμόζονται για την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θα προτιμούσα να επιστήσω απλώς την προσοχή του αξιότιμου κ. βουλευτού στις διατάξεις του άρθρου 138, παράγραφος 3 της Συνθήκης, καθώς και στο άρθρο 7 της Πράξεως του 1976 περί εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

rapporteur. - madam president, i cannot say that i am altogether reassured by the commissioner's response, because it seemed to me that, in what he was saying, he was actually giving pre-eminence to one particular form of rights-based management, whereas what the report is seeking is a review of all different types of forms to assess their merits and demerits.

Greek

εισηγήτρια. - (en) Κυρία Πρόεδρε, δεν μπορώ να πω ότι η απάντηση του Επιτρόπου με έχει καθησυχάσει πλήρως, επειδή είχα την εντύπωση, από αυτά που έλεγε, ότι στην πραγματικότητα έδινε προτεραιότητα σε μια συγκεκριμένη μορφή διαχείρισης στον τομέα της αλιείας με βάση τα αλιευτικά δικαιώματα, ενώ αυτό που επιδιώκει η έκθεση είναι μια επισκόπηση των διαφόρων μορφών διαχείρισης για να αξιολογηθούν τα προτερήματα και τα μειονεκτήματά τους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,738,023,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK