Results for on the ends translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

on the ends

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

pixels of extra space on the end

Greek

Εικονοστοιχεία του πρόσθετου χώρου στο τέλος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

passing on the advantage to the end‐user

Greek

Μετακύλιση του πλεονεκτήματος στον τελικό χρήστη

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

on the contrary, the analysis undertaken is proportional to the ends sought.

Greek

Αντίθετα, η ανάλυση είναι ανάλογη με τους επιδιωκόμενους στόχους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

dose knob: dark grey with burgundy ring on the end

Greek

Επιλογέας Δόσης: Σκούρο Γκρι με δακτυλίδι μπορντώ χρώματος στην άκρη

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

on the brenner route from the end of 2010.

Greek

— στον άξονα brenner από το τέλος του 2010

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

- at the end of the vote on the castex report

Greek

-Στο τέλος της ψηφοφορίας επί της έκθεσης castex

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

at the end of the last journey recorded on the sheet,

Greek

στο τέλος του τελευταίου ταξιδίου που καταγράφεται στο φύλλο·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the effect on the employment situation at the end of 2001;

Greek

ο αντίκτυπος στην απασχόληση κατά τα τέλη του 2001·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the effect on the employment situation up to the end of 2001 and

Greek

ο αντίκτυπος του Μηχανισμού στην απασχόληση έως το τέλος του 2001 και

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a decision on the ipa package is expected by the end of may.

Greek

Η απόφαση για το πακέτο της προενταξιακής βοήθειας αναμένεται έως τα τέλη του Μαΐου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the commission aims to complete work on the regulation by the end of 2000.

Greek

Στόχος της Επιτροπής είναι η ολοκλήρωση του κανονισμού πριν το τέλος του 2000.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the proposal focuses on the provisions which expire at the end of 2010.

Greek

h πρόταση εστιάζεται στις διατάξεις των οποίων η ισχύς λήγει στο τέλος του 2010 και αποβλέπει ιδίως στα εξής:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

that would end pressure on the agenda right at the end of this evening.

Greek

Έτσι δεν θα υπήρχε πλέον πίεση για την ημερήσια διάταξη λίγο πριν το τέλος αυτής της συνεδρίασης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

a first evaluation report on the project is planned before the end of 2001.

Greek

Πριν από το τέλος του 2001 προγραμματίζεται να υποβληθεί μια πρώτη έκθεση αξιολόγησης για το σχέδιο αυτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

table 5.1 provides information on the projects closed up to the end of 2007.

Greek

Στον πίνακα 5.1 παρουσιάζονται στοιχεία για τα έργα που είχαν περατωθεί έως τα τέλη του 2007.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

deliver concrete results on the eu’s enlargement negotiations by the end of 2002;

Greek

η παρουσίαση συγκεκριμένων αποτελεσμάτων κατά τις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση μέχρι τα τέλη του 2002·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

(2) source: working paper on the calculation of the end-1996 depreciation.

Greek

(2) Πηγή: Έγγραφο εργασίας για τον υπολογισμό της απ χξίωσης αποθεμάτων t "ατά τη λήξη του οίκοι ■ομικού έτους 1996.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,232,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK