Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the lessons of experience
Διδάγματα της πείρας
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
let us learn the lessons of the past.
Ας διδαχθούμε από το παρελθόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the lessons of eu accession
Τα διδάγματα από την ένταξη στην ΕΕ
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we have profited from the lessons of the past.
( Χειροκροτήματα) Έχουμε ωφεληθεί από τις διδαχές του παρελθόντος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we need to learn the lessons of the last few months.
Χρειάζεται να πάρουμε το μάθημά μας από τους τελευταίους μήνες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we have learned the lessons of bosnia.
Τα παθήματα της Βοσνίας έγιναν μαθήματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the new regulation aims to learn from the lessons of the past.
Ο νέος κανονισμός σκοπό έχει να επωφεληθεί από τα διδάγματα του παρελθόντος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it invites everyone to try to learn the lessons of the past.
Καλεί όλους να διδαχθούν από το παρελθόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the lessons of this resignation are as follows:
Οι πληροφορίες για αυτήν την παραίτηση είναι οι ακόλουθες:
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the lessons of the past, as we well know, are not always learned.
Σας πληροφορώ τώρα ότι η Τράπεζα Επενδύσεων θα έχει συνεδρίαση στις 23 Μαρτίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we need to learn the lessons of past experience!
Πρέπει να διδαχθούμε από την εμπειρία του παρελθόντος! "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yet you have not, in our opinion, learnt the lessons of the crisis.
Αντίθετα, δεν εξαγάγατε, κατά τη γνώμη μας, διδάγματα από την κρίση αυτή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we need to face the question of what the lessons of the financial crisis are.
Πρέπει να απαντήσουμε στο ερώτημα ποια είναι τα διδάγματα της χρηματοπιστωτικής κρίσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think we must also learn the lessons of the multilateral agreement on investments.
Νoμίζω ότι πρέπει επίσης vα πάρoυμε μαθήματα από τηv πoλυμερή συμφωvία για τις επεvδύσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the next european semester should be as ambitious as possible and draw fully on the lessons of the past.
Το επόμενο ευρωπαϊκό εξάμηνο θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο φιλόδοξο και να αξιοποιήσει πλήρως τα διδάγματα από το παρελθόν.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the lesson of the 20th century.
Αυτό αποτελεί το δίδαγμα του 20ού αιώνα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we need to learn the lessons of the recent gas crisis and invest heavily in energy.
Πρέπει να αντλήσουμε διδάγματα από την πρόσφατη κρίση για το φυσικό αέριο και να πραγματοποιήσουμε μεγάλες επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
our continent does well never to forget the lessons of its terrible past.
Η ήπειρός μας οφείλει να μην ξεχνά ποτέ τα διδάγματα της γεμάτης από φρικαλεότητες ιστορίας της.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"the west must learn the lessons of the past and show decisiveness regarding contemporary challenges."
"Η Δύση πρέπει να πάρει μαθήματα από το παρελθόν και να επιδείξει αποφασιστικότητα σε ό,τι αφορά σε σύγχρονες προκλήσεις".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the lesson of mad cow disease has been learned by the consumer.
Το μάθημα των τρελών αγελάδων το συγκράτησε ο καταναλωτής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: