From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
everything has been done to stage a sanitised debate between supporters of federalism and supporters of sovereignty.
Ο απώτερος στόχος είναι η σκηνοθεσία μιας αποστειρωμένης συζήτησης μεταξύ των υπερμάχων του ομοσπονδιακού συστήματος και των υποστηρικτών της κυριαρχίας.
in france septic tank sludge has to be worked into the soil immediately after being spread on land or sanitised beforehand.
Στη Γαλλία η ιλύς από σηπτικούς βόθρους πρέπει να ανακατεύεται στο έδαφος αμέσως μετά την εναπόθεσή της ή να εξυγιαίνεται προηγουμένως.
if any government minister anywhere in the eu were to condemn those arrests this morning or later to resist connected necessary extraditions, we would all be outraged because terrorism is terrorism and is not sanitised by the passage of time.
Εάν κάποιος κυβερνητικός υπουργός σε οποιοδήποτε μέρος της ΕΕ καταδίκαζε αυτές τις συλλήψεις σήμερα το πρωί ή αργότερα αντιδρούσε στις σχετικές αναγκαίες εκδόσεις υποδίκων, θα ήμασταν όλοι σοκαρισμένοι διότι η τρομοκρατία είναι τρομοκρατία και δεν εξαγνίζεται με το πέρασμα του χρόνου.
increasingly disconnected from countryside traditions, europe’s growing numbers of city-dwellers tend to have a negative view of hunting and a sanitised view of nature.
Ολοένα και piιο αpiοκο((ένοι αpiό τι piαραδόσει τη υpiαίθρου, οι ολοένα και piερισσότεροι κάτοικοι των piόλεων στην Ευρώpiη τείνουν να βλέpiουν αρνητικά το κυνήγι και να διατηρούν (ια ωραιοpiοιη(ένη άpiοψη για τη φύση.
in france the delay is six weeks – reduced to three for sanitised sludge, i.e. sludge treated in such a way that pathogenic micro-organisms cannot be detected.
Στη Γαλλία η προθεσμία ανέρχεται σε έξι εβδομάδες και μειώνεται στις τρεις εβδομάδες για την ιλύ που έχει υποστεί καθαρισμό, π.χ. ιλύς η επεξεργασία της οποίας γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε οι παθογόνοι μικροοργανισμοί να μην είναι δυνατόν να ανιχνευθούν.
"raw" data which could be naced back to any identifiable participant or company, would always be kept strictly secure, and the underwriter or other responsible party who had a right to such data for the purposes of monitoring the business would be gianted only such '"sanitised" data as was strictly necessary for the declared purpose.
Δεδομένα σε "ακατέργαστη μορφή" που επιτρέπουν να προχωρήσουμε στην αναγνώριση ενός ατόμου ή μιας εταιρείας θα διατηρούνται συνεχώς σε ασφαλές τόπο και ο ασφαλιστής ή κάθε άλλο εξουσιοδοτημένο μέρος που θα έχει πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα για τον έλεγχο των εργασιών, θα έχει τέτοια πρόσβαση όσο θα είναι αυστηρώς αναγκαία για το δηλωθέντα σκοπό.