Results for select the correct words translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

select the correct words

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

select the correct translation:

Greek

Επιλέξτε τη σωστή μετάφραση:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

select the correct article for this noun:

Greek

Επιλέξτε το σωστό άρθρο για αυτό το ουσιαστικό:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

select the dose

Greek

Επιλογή της δόσης

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 11
Quality:

English

select the text.

Greek

Επιλέξτε το κείμενο.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select the camera

Greek

Επιλογή της κάμερας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select the filter.

Greek

Επιλογή του φίλτρου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select the measures;

Greek

επιλέγουν τα μέτρα∙

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the correct answer is .

Greek

#-#-#-#-# tm1.po #-#-#-#-#Σωστή απάντηση είναι το .#-#-#-#-# tm2.po (el) #-#-#-#-#Σωστή απάντηση είναι το .

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

follow the instructions in step 4 to select the correct dose.

Greek

Ακολουθείστε τις οδηγίες που αναφέρονται στο 4ο βήμα για να επιλέξετε τη σωστή δόση.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

this disc matches multiple albums. select the correct album.

Greek

Αυτός ο δίσκος ταιριάζει σε πολλαπλά άλμπουμ. Επιλέξτε το σωστό άλμπουμ.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select the correct city or the closest location to you from the list.

Greek

Επιλέξτε την σωστή πόλη ή την κοντινότερη τοποθεσία σε εσάς από τη λίστα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

checking the correct needle position

Greek

Έλεγχος της σωστής θέσης της βελόνης

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

enter the correct conjugation forms.

Greek

Εισάγετε τις σωστές μορφές συζυγίας.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

select the correct number of sachets according to the amount of product required.

Greek

Επιλέξτε τον σωστό αριθμό σε φακελάκια ανάλογα με την ποσότητα του προϊόντος που χρειάζεται.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

care should be taken to select the correct size vial depending on the bodyweight of the dog.

Greek

Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για την επιλογή του σωστού μεγέθους φιαλιδίου, ανάλογα με το σωματικό βάρος του σκύλου.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

kdevelop has found several possible project root for your project, please select the correct one.

Greek

Το kdevelop εντόπισε πολλαπλές βάσεις για το έργο σας, παρακαλώ επιλέξτε τον σωστό κατάλογο. name of translators

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

you will need to select the dose prescribed by your doctor via the rebismart menu to ensure the correct recording of your dose.

Greek

Θα πρέπει να επιλέξετε τη δόση που σας έχει συνταγογραφήσει ο γιατρός σας μέσω του μενού του rebismart ώστε να εξασφαλίσετε τη σωστή καταγραφή της δόσης σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

this is a different concept altogether and this is the correct word.

Greek

Είναι άλλο πράγμα, και αυτή είναι η σωστή λέξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

clarifying the different sections, enabling registrants to select the correct category more easily (annex 1, iia);

Greek

Αποσαφήνιση των διαφόρων τμημάτων, ώστε οι εγγεγραμμένοι να μπορούν να επιλέγουν ευκολότερα τη σωστή κατηγορία (παράρτημα 1, ΔΣ)·

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

we have to ensure that we always select the correct instruments and that there will be logical interaction between the various parties involved.

Greek

Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι θα επιλέγουμε πάντα τα κατάλληλα μέσα και ότι θα υπάρχει λογική αλληλεπίδραση μεταξύ των διαφόρων εμπλεκόμενων μερών.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,761,934,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK