Results for the twilight saga translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

the twilight saga

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

- twilight saga iii

Hindi

~ धुंधलका सागा iii

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"when the twilight falls."

Hindi

"जब सांझ गिर जाता है।"

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i swear by the twilight.

Hindi

अतः कुछ नहीं, मैं क़सम खाता हूँ सांध्य-लालिमा की,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no ! i swear by the twilight

Hindi

तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i swear by the twilight glow

Hindi

तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can see the day end and the twilight falling whenever you like …

Hindi

इस प्रकार जब - जब भी तेरी इच्छा हो , तू सूर्यास्त होते देख सकता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the twilight, in the evening, in the black and dark night:

Hindi

उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था, वरन रात का घोर अन्धकार छा गया था।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elderly disabled persons , in the twilight of their lives , are the most vulnerable .

Hindi

निशक्त वृद्धजन अपने जीवनकाल की संध्या में और अधिक असुरक्षित होते हैं ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not regarded how your lord spreads the twilight ? then we made the sun a beacon for it .

Hindi

क्या तुमने अपने परवरदिगार की कुदरत की तरफ नज़र नहीं की कि उसने क्योंकर साये को फैला दिया अगर वह चहता तो उसे ठहरा हुआ कर देता फिर हमने आफताब को उसका रहनुमा बना दिया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.

Hindi

उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था, वरन रात का घोर अन्धकार छा गया था।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elderly persons with disability , in the twilight of their lives , are likely to be neglected and exploited .

Hindi

निःशक्त वृद्धजनों को अपने जीवन की संध्या में उपेक्षा और शोषण की आशंका रहती है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he got up on to his elbows again abruptly and shook her off without thinking , blinking into the twilight before him .

Hindi

वह फिर अपनी कुहनियों के सहारे ऊपर उठ आया , धुँधली रोशनी में उसकी आँखें झिपझिपाने लगी थीं । बिना कुछ सोचे वह उसे हिलाने लगा ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: and disguiseth his face.

Hindi

व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए, दिन डूबने की राह देखता रहता है, और वह अपना मुंह छिपाए भी रखता है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was getting dark outside above the roofs , and the twilight in their den deepened , but they did not turn on the light .

Hindi

बाहर छतों के ऊपर अँघेरा फैलने लगा था । शाम का धुँधलका उनके कमरे में भी सरक आया , किन्तु उन्होंने बत्ती नहीं जलाई ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'no eye shall see me.' he disguises his face.

Hindi

व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए, दिन डूबने की राह देखता रहता है, और वह अपना मुंह छिपाए भी रखता है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

Hindi

उसकी संध्या के तारे प्रकाश न दें; वह उजियाले की बाट जोहे पर वह उसे न मिले, वह भोर की पलकों को भी देखने न पाए;

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

david struck them from the twilight even to the evening of the next day. not a man of them escaped from there, except four hundred young men, who rode on camels and fled.

Hindi

इसलिये दाऊद उन्हें रात के पहिले पहर से लेकर दूसरे दिन की सांझ तक मारता रहा; यहां तक कि चार सौ जवान को छोड़, जो ऊंटों पर चढ़कर भाग गए, उन में से एक भी मनुष्य न बचा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

Hindi

इसलिये वे सांझ को उठकर ऐसे भाग गए, कि अपने डेरे, घोड़े, गदहे, और छावनी जैसी की तैसी छोड़- छाड़ अपना अपना प्राण लेकर भाग गए।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.

Hindi

इसलिये दाऊद उन्हें रात के पहिले पहर से लेकर दूसरे दिन की सांझ तक मारता रहा; यहां तक कि चार सौ जवान को छोड़, जो ऊंटों पर चढ़कर भाग गए, उन में से एक भी मनुष्य न बचा।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for i have set thee for a sign unto the house of israel.

Hindi

उनके देखते हुए उसे अपने कंधे पर उठाकर अन्धेरे में निकालना, और अपना मुंह ढांपे रहना कि भूमि तुझे न देख पड़े; क्योंकि मैं ने तुझे इस्राएल के घराने के लिये एक चिन्ह ठहराया है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,303,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK