전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- twilight saga iii
~ धुंधलका सागा iii
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
"when the twilight falls."
"जब सांझ गिर जाता है।"
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i swear by the twilight.
अतः कुछ नहीं, मैं क़सम खाता हूँ सांध्य-लालिमा की,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
no ! i swear by the twilight
तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
so i swear by the twilight glow
तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
you can see the day end and the twilight falling whenever you like …
इस प्रकार जब - जब भी तेरी इच्छा हो , तू सूर्यास्त होते देख सकता है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
in the twilight, in the evening, in the black and dark night:
उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था, वरन रात का घोर अन्धकार छा गया था।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
elderly disabled persons , in the twilight of their lives , are the most vulnerable .
निशक्त वृद्धजन अपने जीवनकाल की संध्या में और अधिक असुरक्षित होते हैं ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
have you not regarded how your lord spreads the twilight ? then we made the sun a beacon for it .
क्या तुमने अपने परवरदिगार की कुदरत की तरफ नज़र नहीं की कि उसने क्योंकर साये को फैला दिया अगर वह चहता तो उसे ठहरा हुआ कर देता फिर हमने आफताब को उसका रहनुमा बना दिया
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था, वरन रात का घोर अन्धकार छा गया था।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
elderly persons with disability , in the twilight of their lives , are likely to be neglected and exploited .
निःशक्त वृद्धजनों को अपने जीवन की संध्या में उपेक्षा और शोषण की आशंका रहती है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
he got up on to his elbows again abruptly and shook her off without thinking , blinking into the twilight before him .
वह फिर अपनी कुहनियों के सहारे ऊपर उठ आया , धुँधली रोशनी में उसकी आँखें झिपझिपाने लगी थीं । बिना कुछ सोचे वह उसे हिलाने लगा ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: and disguiseth his face.
व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए, दिन डूबने की राह देखता रहता है, और वह अपना मुंह छिपाए भी रखता है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
it was getting dark outside above the roofs , and the twilight in their den deepened , but they did not turn on the light .
बाहर छतों के ऊपर अँघेरा फैलने लगा था । शाम का धुँधलका उनके कमरे में भी सरक आया , किन्तु उन्होंने बत्ती नहीं जलाई ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
the eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'no eye shall see me.' he disguises his face.
व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए, दिन डूबने की राह देखता रहता है, और वह अपना मुंह छिपाए भी रखता है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
उसकी संध्या के तारे प्रकाश न दें; वह उजियाले की बाट जोहे पर वह उसे न मिले, वह भोर की पलकों को भी देखने न पाए;
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
david struck them from the twilight even to the evening of the next day. not a man of them escaped from there, except four hundred young men, who rode on camels and fled.
इसलिये दाऊद उन्हें रात के पहिले पहर से लेकर दूसरे दिन की सांझ तक मारता रहा; यहां तक कि चार सौ जवान को छोड़, जो ऊंटों पर चढ़कर भाग गए, उन में से एक भी मनुष्य न बचा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
इसलिये वे सांझ को उठकर ऐसे भाग गए, कि अपने डेरे, घोड़े, गदहे, और छावनी जैसी की तैसी छोड़- छाड़ अपना अपना प्राण लेकर भाग गए।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
इसलिये दाऊद उन्हें रात के पहिले पहर से लेकर दूसरे दिन की सांझ तक मारता रहा; यहां तक कि चार सौ जवान को छोड़, जो ऊंटों पर चढ़कर भाग गए, उन में से एक भी मनुष्य न बचा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
in their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for i have set thee for a sign unto the house of israel.
उनके देखते हुए उसे अपने कंधे पर उठाकर अन्धेरे में निकालना, और अपना मुंह ढांपे रहना कि भूमि तुझे न देख पड़े; क्योंकि मैं ने तुझे इस्राएल के घराने के लिये एक चिन्ह ठहराया है।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질: