From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be affiliated with the disputing parties;
nem állhat kapcsolatban a jogvitában álló felekkel;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
procedure for disputing a harmonised standard
a harmonizált szabvány vitatására irányuló eljárás
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
rights of breeders disputing a decision taken by a breed society
tenyésztők jogai egy tenyésztő szervezet által hozott döntés vitatására
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is absolutely no disputing the fact that this will be our next target.
egyértelműen vitathatatlan, hogy ez lesz a következő célkitűzésünk.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
no written comments were received from the parties concerned disputing this finding.
az érdekeltektől ezt a megállapítást vitató írásbeli megjegyzések nem érkeztek.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
in disputes between two parties, each of the disputing parties shall appoint an arbitrator.
két fél közötti jogvitában a jogvitát folytató felek mindegyike kinevez egy választottbírót.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
oblonsky was disputing with karenin's servant, and insisting that he should be announced.
arkágyevics sztepán alexandrovics alexej inasával pörölt, s minden áron ragaszkodott hozzá, hogy őt bejelentse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
with joyful faces they surrounded levin, disputing among themselves, and offering him their services.
boldog arczczal vették körül levint s egymással versenyezve ajánlották föl neki a szolgálataikat.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a determination and ruling of the arbitration body is final, binding on the disputing parties and may not be appealed.
a választottbírósági testület megállapítása és ítélete végleges, a jogvitát folytató felekre nézve kötelező, és ellene fellebbezésnek nincs helye.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
the disputing parties and the arbitrators shall protect the confidentiality of any information they receive in confidence during the arbitration proceedings.
a jogvitát folytató felek és a választottbírók védik minden olyan információ titkosságát, amelyet titoktartás mellett vettek át a választottbírósági eljárás során.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
one prc company replied to the disclosure again disputing the findings regarding the denial of met on the grounds of price distortion of the main raw material.
az egyik kínai vállalat a tájékoztatásra reagálva újfent vitatta a legfontosabb nyersanyag árának torzulása miatt megtagadott piacgazdasági elbánással kapcsolatos megállapításokat.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no act or activity undertaken on the basis of this protocol shall constitute grounds for claiming, contending or disputing any claim to national sovereignty or jurisdiction.
az e jegyzőkönyv alapján végrehajtott intézkedések és cselekmények nem adnak alapot a nemzeti szuverenitással vagy joghatósággal kapcsolatos igények követelésére, megtámadására vagy vitatására.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
a dispute concerning the interpretation or manner of implementation of the determination and ruling of the arbitration body may be submitted by either disputing party to the arbitration body that issued the ruling.
a választottbírósági testület megállapításának vagy ítéletének értelmezésével vagy végrehajtásának módjával kapcsolatos jogvitát a jogvitát folytató felek bármelyike az ítéletet meghozó választottbírósági testület elé terjesztheti.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
however, the envelope of the latter contained, apart from its bid, a statement disputing the lawfulness of the participation by the ca consortium in the tendering procedure.
ez utóbbi borítékja azonban az ajánlatán kívül tartalmazott a ca konzorcium pályázati eljárásban való részvételének jogszerűségét vitató nyilatkozatot is.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
by this conclusion the commission is in no way disputing the state’s ownership of la poste, nor is it challenging its status as a legal entity governed by public law as such.
a bizottság ezzel a következtetéssel semmilyen módon nem vonja kétségbe, hogy a la poste állami tulajdonban van, és nem vitatja magát a közjogi jogállást sem.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
an award of arbitration concerning a measure of a sub-national government or authority of the disputing contracting party shall provide that the contracting party may pay monetary damages in lieu of any other remedy granted.
a vitában részt vevő szerződő fél nem országos önkormányzata vagy hatósága által hozott intézkedést érintő választottbírósági határozat gondoskodik arról, hogy a szerződő fél pénzbeli kártérítést fizethessen egyéb más kárpótlás helyett.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
there can be no disputing the importance of a certification system to ensure traceability and make it possible to have a label guaranteeing the fish product, in parallel with harmonised, dissuasive sanctions and a system of checks and inspections to minimise illegal fishing activity.
minden vitán felül áll egy olyan tanúsítási rendszer szükségessége, amely a harmonizált és eltántorító szankciókkal, valamint a jogellenes halászati tevékenységet minimalizáló ellenőrzési és felügyeleti rendszer bevezetésével párhuzamosan biztosítja a nyomon követhetőséget, és lehetővé teszi a halászati terméket garantáló címke használatát.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 3
Quality:
when the princess entered they were sitting side by side on the trunk, sorting the dresses and disputing because kitty wanted to give dunyasha the brown dress she had worn when levin proposed to her, while he insisted that that dress should not be given to anyone and that she should give dunyasha a blue one instead.
mikor a herczegné a szobába lépett, a ruhákat válogatva, ott ültek a láda tetején egymás mellett, s azon czivódtak, hogy kiti dunyasának akarta adni azt a fahéjszínű ruhát, a mely rajta volt akkor, a mikor levin a kezét megkérte, levin pedig azon erősködött, hogy ezt a ruhát ne adja oda senkinek, hanem adja dunyasának a kéket.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the disputing parties shall bear the costs of the arbitration proceedings, including the arbitrators' honoraries and costs of travel, translation and secretarial services, and other related costs, in equal shares.
a jogvitát folytató felek egyenlő arányban kötelesek viselni a választottbírósági eljárás költségeit, beleértve a választottbírók díjazását, valamint az utazási, fordítási és titkársági szolgáltatási költségeket, illetve minden egyéb kapcsolódó költséget.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
the disputing parties shall facilitate the work of the arbitration body and, in particular, using all means at their disposal, shall: (a) provide it with all relevant documents, information and facilities, subject only to domestic legal and administrative requirements;
a jogvitát folytató felek segítik a választottbírósági testület munkáját, és különösen a rendelkezésükre álló minden lehetőséget felhasználva: a) rendelkezésére bocsátják az összes kapcsolódó dokumentumot, információt és szolgáltatásokat, kizárólag a belföldi jogi és közigazgatási előírások függvényében, és
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality: