Results for it should be better translation from English to Italian

English

Translate

it should be better

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

it should be

Italian

dovrebbe essere

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it should be.

Italian

sarebbe opportuno chiarirlo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it should be:

Italian

esso dovrà inoltre essere:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system should be better.

Italian

posso capire anche questa obiezione.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it should be setting a much better example.

Italian

essi dovrebbero dare ben altro esempio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it should be further detailed and better implemented.

Italian

adesso, però, dovrebbe essere precisato nei dettagli ed attuato meglio.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i said, it should be explained very much better.

Italian

come dicevo, andrebbe molto meglio spiegata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is also suggested that financing should be better targeted.

Italian

viene altresì suggerito che il finanziamento debba essere maggiormente mirato.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they should be better coordinated and more effective.

Italian

dovrebbero essere coordinati meglio e resi più efficaci.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it is essential that flights in europe should be better coordinated.

Italian

e' essenziale migliorare il coordinamento dei voli in europa.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

firstly, the website address should be better known.

Italian

egli afferma, in primo luogo, che l' indirizzo web dovrebbe essere maggiormente pubblicizzato.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

eu development policies should be better used for this purpose.

Italian

le politiche di sviluppo dell'ue dovrebbero essere utilizzate meglio a questo scopo.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so who only speaks german, should be better stay there.

Italian

quindi, che parla solo tedesco, dovrebbe essere meglio rimanere lì.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eu citizens should be better protected against airline bankruptcies

Italian

i cittadini dell'ue dovrebbero essere protetti meglio contro la bancarotta delle linee aree

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consumer information should be better addressed at national level.

Italian

sarebbe più indicato trattare l’informazione dei consumatori a livello nazionale.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

economic, social and societal aspects should be better balanced.

Italian

la necessità di trovare un migliore equilibrio tra gli aspetti economici, sociali e societali.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

participants should be better prepared in terms of language knowledge.

Italian

migliorare la preparazione dei partecipanti a livello conoscenze linguistiche.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now it should be better. i have had a very good feeling since winning in malaysia.

Italian

allora non sono stato soddisfatto in particolare del bilanciamento della vettura che ora però dovrebbe essere migliorato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

like you, i believe that the european parliament should be better informed.

Italian

un’ assemblea è sede di dibattiti, di discussioni e, se del caso, di decisioni.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

we think that the concept of absorption capacity should be better defined.

Italian

riteniamo che sia necessario definire più puntualmente il concetto di capacità di assorbimento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
9,161,767,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK