Results for that would to be to free from him translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

that would to be to free from him

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

that would be to their discredit.

Italian

ne andrebbe della loro credibilità.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that would be to view him as a potential criminal.

Italian

sarebbe come considerarlo un potenziale criminale.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

that would be to prejudice the negotiations.

Italian

ciò pregiudicherebbe i negoziati.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that would be to lose all sense of proportion.

Italian

sarebbe come perdere il senso delle proporzioni.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

that would appear to be the position, commissioner.

Italian

mi pare che il quadro sia questo, signor commissario.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

to be free from financial obligations;

Italian

essere libero da obblighi finanziari;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that would be to trivialize the damage that evil does.

Italian

questo renderebbe banale il danno causato dal male.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here are the steps that would need to be performed:

Italian

ecco le fasi necessarie per tale processo:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that would be to throw the baby out with the bathwater.

Italian

sarebbe come gettare via il bambino con l’acqua sporca.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that would also enable this approach to be applied rapidly.

Italian

questa formula permetterà anche un' entrata in vigore più rapida.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the answer that would emerge would be "to me".

Italian

la risposta che emergerà sarà: "a me".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that would be to play down the situation and also to underestimate it.

Italian

significherebbe minimizzare e sottovalutare la situazione.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

what should i do to be free from illusion?

Italian

cosa devo fare per essere libero dall illusione?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that would be to the detriment of europe ' s economic position.

Italian

ciò è negativo per la posizione economica dell' europa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that would enable better-targeted action plans to be devised.

Italian

questa valutazione permetterebbe di elaborare programmi d'azione più mirati.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then again . . . perhaps that would be to easy . . . to imponderable . . .

Italian

ma poi di nuovo . . . forse quello sarebbe a facile . . . ad imponderabile . . .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are offers available to choose from that would lead you to free codes that you can use to play the premium game.

Italian

non ci sono offerte disponibili per scegliere da che porterebbe a codici gratuiti che è possibile utilizzare per giocare il gioco premio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the method would be to support action that would enable developing countries to fight poverty themselves.

Italian

la metodologia consiste nel finanziare azioni che consentano agli stessi paesi in via di sviluppo di lottare contro la povertà.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

   as regards a single language, the key issue would be to know what language that would be.

Italian

   per quanto riguarda la lingua unica, la questione fondamentale sarebbe sapere di quale lingua si tratti.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

secondly, the priority cannot be to change the common position - that would be the last straw!

Italian

in secondo luogo, la nostra priorità non deve essere modificare la posizione comune: ci mancherebbe!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,747,903,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK