Results for to try to go it all alone translation from English to Italian

English

Translate

to try to go it all alone

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

no need to go it alone.

Italian

non c'è bisogno di andare da soli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can't do it all alone

Italian

io non lo so e nemmeno te

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it will encourage individual countries to go it alone.

Italian

si è assunta la responsabilità di un tema molto difficile e altamente complesso con un preavviso relativamente breve.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but i didn't do it all alone

Italian

e nessuno che aiuta nessuno ma io

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't try to figure it all out.

Italian

non cercare di figurarti tutto finito.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so one of us can take it all alone.

Italian

si può a livello di gesù cristo si può.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we try to join forces in so many areas; why should culture go it alone?

Italian

cerchiamo di affrontare insieme i problemi di tanti settori, perché la cultura dovrebbe arrangiarsi da sola?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in today 's world no one country can afford to go it alone.

Italian

nel mondo di oggi nessun paese si può permettere di agire da solo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

in a globalised economy, no member state can allow itself to go it alone.

Italian

in un’ economia globalizzata, nessuno stato membro può permettersi di agire da solo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it is no good one or two member states deciding to go it alone for trade reasons.

Italian

e' assurdo che uno o due stati membri decidano di agire per proprio conto per motivi commerciali.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

in other words, "don't try to figure it all out.

Italian

in altre parole: "non cercate di capire tutto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it all has to go!"

Italian

tutto deve finire!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we believe that we will be able to get out of this crisis quicker if we work together than if each country tries to go it alone.

Italian

riteniamo che riusciremo a superare la crisi più velocemente lavorando insieme che andando ciascuno per la propria strada.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i'll try to describe in clear, simple language how it all works.

Italian

cercherò di descrivere con un linguaggio chiaro e semplice come funziona il tutto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you say it's time to go... it's your time.

Italian

you say it's time to go... it's your time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it’s time to go, to try, to live the journey.

Italian

È ora di andare, di provare, di vivere il viaggio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first job, want it all to go nice.

Italian

international community

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this part inevitably has to go its own way.

Italian

questa parte deve inevitabilmente essere separata.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

and of course you don’t have to go it alone – you can start a business with friends, colleagues or family members.

Italian

e, naturalmente, non dovete per forza lanciarvi da soli, potete avviare un’attività insieme ad amici, colleghi o familiari.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this time – independent of what’s happening, if i flop, whatever – i’m going to try to have fun with it all.

Italian

questa volta - indipendentemente da cosa sta succedendo, se faccio flop, qualsiasi cosa - cercherò di trarre divertimento da tutto ciò.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,840,642,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK